検索ワード: igual,hasta proto (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

igual,hasta proto

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

en contraste, la desconexión ha sido muy pequeña en los casos del dióxido de carbono y de los residuos, y es probable que esta tendencia se mantenga igual hasta el año 2010.

フランス語

en revanche, l'on a constaté un découplage relativement faible des déchets et du dioxyde de carbone, tendance qui devrait se poursuivre jusqu'en 2010.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

tal estado de cosas siguió igual hasta que, en ejercicio de nuestro derecho de legítima defensa, invertimos la situación creada por la agresión eritrea en el frente badme en febrero de 1999.

フランス語

la situation est restée inchangée jusqu'à ce que nous exercions notre droit de légitime défense, pour annuler les effets de l'agression érythréenne sur le front de badmé en février 1999.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la capaciadad máxima de asientos está limitada y se compartía por partes iguales hasta hace poco tiempo.

フランス語

il est possible que ces öcarts indiquentque les soumissionnaires dont les prix se si-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el número de tropas seguiría igual hasta el 1° de enero de 2001, y habría 3.000 soldados hasta la adhesión de turquía a la unión europea el 1° de enero de 2018.

フランス語

les effectifs militaires resteraient les mêmes jusqu'au 1er janvier 2011, puis seraient de 3 000 jusqu'à l'entrée de la turquie dans l'union européenne ou jusqu'au 1er janvier 2018.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el sistema de límites debería eliminarse en cuotas iguales hasta el año 2000 a fin de mitigar sus efectos sobre los estados afectados.

フランス語

la formule de limitation des variations devrait être éliminée d'ici à l'an 2000, en procédant progressivement, par tranches égales, afin d'atténuer les incidences de sa suppression pour les États concernés.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el gobierno ha seguido introduciendo facilidades de reembolso de los préstamos, que van desde las mensualidades iguales hasta el sistema de reembolso progresivo para los beneficiarios que ganan menos de 6.000 rupias mensuales.

フランス語

de plus, le gouvernement a revu le système de facilités de paiement qui va du remboursement par mensualités égales au remboursement progressif pour les bénéficiaires de prêts dont les revenus mensuels sont inférieurs à 6 000 roupies.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la ayuda aumentará en tres fases iguales hasta 17,24 €/t en 2007, con un suplemento mediante un pago del paquete financiero de la ue asignado a los estados miembros, que también aumentará durante tres años, de 2005 a 2007.

フランス語

cette aide augmentera en trois tranches égales pour atteindre 17,24 euros/t en 2007 et sera complétée par un paiement provenant de l'enveloppe financière de l'ue accordée aux etats membres, qui augmentera également pendant trois ans, de 2005 à 2007.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la sra. riemann-hanewinckel (alemania), refiriéndose al empleo de la mujer, afirma que, según un estudio realizado, los salarios de mujeres y hombres son prácticamente iguales hasta la edad de 30 años.

フランス語

11. mme riemann-hanewinckel (allemagne) signale, en ce qui concerne l'emploi des femmes, qu'une enquête a démontré que les salaires des femmes et des hommes étaient plus ou moins égaux jusqu'à l'âge de 30 ans.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,740,487,147 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK