人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hasta el dia de hoy, el estado me ha robado los dos últimos años de mi vida.
en date d'aujourd'hui l'état a volé les deux dernières années de ma vie.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
pasé a francia resuelta a permanecer allí durante todo el resto de mi vida.
je passai en france résolue à y demeurer pendant tout le reste de ma vie.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
según noticias que he tenido estos días, la inmensa mayoría de las exportaciones de productos hortofrutícolas de mi país con destino a francia han dejado de ir a francia y se han desviado hacia otros mercados, lógica mente con un descenso de precios muy sensible.
d'après les informations qui m'ont été fournies ces der niers jours, la grande majorité des exportations de fruits et légumes de mon pays à destination de la france, ont été déviées vers d'autres pays avec, logiquement, la diminution sensible des prix qui s'ensuit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
bueno, si cazar uno es tan fácil y rápido como solicitar y recibir un avance en metálico en línea, preferiría dejar las clases y simplemente ir a la selva a cazar geckos durante el resto de mi vida.
bon, si s'inscrire en ligne et recevoir une avance en cash par internet est aussi facile qu'en attraper un, je préfère arrêter d'aller à l'école, m'installer dans la jungle et attraper des geckos pour le restant de mes jours.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
descubrí que lo máximo que podía obtener como compensación (incluso si ganaba el juicio que me podía costar una fortuna llevarlo a un final lógico, y muchos años productivos de mi vida) no sería suficiente para pagar a mis abogados, de manera que nunca me preocupó ir a juicio.
j'ai appris que le dédommagement le plus élevé que je pourrais obtenir - même si je gagnais un procès qui me coûterait une fortune à poursuivre ainsi que plusieurs années productives de ma vie -, ne suffirait même pas à payer un avocat, donc je n'ai pas pris la peine de porter plainte.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
sr. nguyen thanh chau (viet nam) (habla en inglés): no voy a contar la historia de mi vida, pero yo tuve la oportunidad de ir a cuba en 1986 y, nuevamente, el año pasado, acompañé a mi presidente a la habana a la cumbre del sur.
m. nguyen thanh chau (viet nam) (parle en anglais) : je ne vais pas raconter l'histoire de ma vie. mais j'ai eu l'occasion de me rendre à cuba en 1986, et l'année dernière, de nouveau, j'ai accompagné mon président à la havane pour le sommet du sud.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。