プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la situación es operativamente insostenible.
cette situation n'est pas viable sur le plan opérationnel.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
pero tienen que ser asimismo operativamente creíbles para nuestros socios.
même accepter, mais qui soient également crédibles pour nos partenaires sur le plan pratique.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
es un proyecto descentralizado operativamente con coordinación, seguimiento y evaluación a nivel nacional.
l'exécution en est décentralisée, tandis que la coordination, le suivi et l'évaluation sont assurés à l'échelon national.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
la presión de la onu tiene que devolver el ejército a los cuarteles, si cabe, operativamente.
quatrièmement, et il s'agit peutêtre là du point le plus important, l'europe doit dialoguer avec le sud.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
la responsabilidad de actuar operativamente para enfrentar las amenazas corresponderá a las entidades ejecutoras pertinentes del gobierno.
ces dernières seront du ressort des entités exécutives compétentes du gouvernement.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
los auditores serán operativamente independientes de los controladores que llevan a cabo las verificaciones contempladas en el artículo 23.
les auditeurs sont fonctionnellement indépendants des contrôleurs effectuant les vérifications au titre de l'article 23.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
crear una estructura de coordinación antifraude, operativamente independiente, para la protección de los intereses financieros de la ue.
mettre sur pied une structure de coordination de la lutte contre la fraude indépendante sur le plan opérationnel pour protéger les intérêts financiers de l’union européenne.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
operativamente se contemplan garantías de tiempo para la confirmación diagnóstica y/o para atención cuando ya existe diagnóstico.
le diagnostic de confirmation doit être établi dans les délais, et cela vaut pour les soins, une fois le diagnostic établi.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esto impide situar en paralelo varios de estos procesos, práctica que llevaría a situaciones inestables, confusas y operativamente embarazosas.
ceci exclut une approche par mise en parallèle de plusieurs de ces processus qui générerait des situations instables, confuses et de blocage sur un plan opérationnel.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
377. operativamente el programa pudo ponerse en marcha en la región desde marzo de 1996, con la organización de las estructuras técnicas de apoyo.
377. pratiquement, le programme a pu être mis en œuvre dans la région à partir de mars 1996 et bénéficier des structures techniques d'appui.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
deberá ser operativamente independiente tanto del organismo pagador como del organismo de coordinación de que se trate, así como de la autoridad que haya autorizado a dicho organismo pagador.
du point de vue de son fonctionnement, il est indépendant à la fois de l'organisme payeur et de l'organisme de coordination concernés ainsi que de l'autorité ayant agréé cet organisme payeur.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
aprobar una ley de ayudas estatales conforme a los requisitos del acervo y crear una autoridad de supervisión de las ayudas estatales operativamente independiente y capaz de cumplir los compromisos existentes en materia de transparencia.
adopter une loi sur les aides d’État conforme aux exigences de l’acquis et mettre sur pied une autorité de suivi des aides d’État qui soit indépendante sur le plan opérationnel et à même de respecter les engagements de transparence existants.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
aunque la comunidad internacional celebra con razón que ciertas potencias estén dispuestas a reducir sus existencias de ojivas desplegadas operativamente, se cuestiona la eficacia real de un desarme unilateral que no es irreversible.
bien que la communauté internationale se félicite à bon droit de l'intention qu'ont certaines puissances de réduire le nombre d'ogives déployées opérationnelles, on peut s'interroger sur l'efficacité réelle d'un désarmement unilatéral qui n'est pas irréversible.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(depende administrativa y operativamente del jefe del centro regional de servicios y en asuntos técnicos y financieros de la sección de transporte aéreo del servicio de transportes y traslados en la sede)
le centre est placé, en matière administrative et opérationnelle, sous l'autorité du chef du centre de services régional et, en matière technique et financière, sous celle de la section des transports aériens du service des transports et des mouvements de la division du soutien logistique au siège.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
785. operativamente, se han tenido dificultades en cuanto al proceso de control y seguimiento, que es insuficiente, lo que no permite verificar en su totalidad las acciones debido al poco recurso financiero para este proceso.
sur le plan pratique, on a rencontré des difficultés pour assurer le contrôle et le suivi car il n'est pas possible d'opérer tous les contrôles nécessaires avec les faibles ressources financières disponibles.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
6.10 esto significa que, al redactar las leyes, el legislador debería tener cuidado de elaborar normas operativamente eficientes que reflejen las necesidades de la vida real y que se apliquen de tal manera que se consigan los objetivos fundamentales de dichas normas.
6.10 cela signifie que lorsqu'il élabore les lois, le législateur devrait s'efforcer d'édicter des règles opérationnelles efficaces répondant à des besoins concrets et mises en œuvre de façon à ce que leurs objectifs fondamentaux soient atteints.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
así mismo, recomienda ayudas para lasinsta a una revisión de la política de competencia que permita a las organizaciones de productores concentrar, de manera operativamente útil y jurídicamente segura, una oferta que se encuentra actualmente demasiado atomizadapescadores artesanales.»
le comité recommande également que les par ailleurs, il demande une révision de la politique de concurrence pour permettre aux organisations de producteurs, de manière à la fois pragmatique et juridiquement sûre, de concentrer l'offre, qui se trouve actuellement trop atomisée.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
se puede considerar que el periodo de entrada en vigor del retc (2007, aunque operativamente no comience hasta 2009) permite completar y corregir el actual registro e incorporar, de forma paulatina, las nuevas declaraciones y los nuevos obligados a declarar.
on peut considérer que la date d'entrée en vigueur du prtr (2007, mais il ne deviendra opérationnel en 2009) permet de compléter et de corriger le registre actuel et d’intégrer, de manière satisfaisante, les nouvelles déclarations et les nouvelles instances qui ont obligation de les faire.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質: