検索ワード: nutricionales (スペイン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Bulgarian

情報

Spanish

nutricionales

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ブルガリア語

情報

スペイン語

categoría de aditivos nutricionales.

ブルガリア語

Категория „Хранителни добавки“.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

alteraciones metabólicas y nutricionales:

ブルガリア語

Нарушения на метаболизма и храненето:

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

trastornos nutricionales y del metabolismo:

ブルガリア語

Нарушения на метаболизма и храненето:

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

órganos/ reaccion adversa trastornos metabólicos y nutricionales

ブルガリア語

перорално ежедневно

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

por lo general, no están químicamente bien definidas, excepto para los componentes nutricionales básicos.

ブルガリア語

Те обикновено не са химически точно определени, с изключение на основните хранителни съставки.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ventajas nutricionales. las operaciones de ultracongelación no alteran, por sí mismas, el valor nutritivo.

ブルガリア語

хранителни предимства: само по себе си дълбокото замразяване не оказва никакво влияние върху хранителната стойност.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esta decisión se adoptó a raíz de los argumentos nutricionales ahora confirmados por la organización mundial de la salud.

ブルガリア語

Решението за това бе взето вследствие на твърденията относно хранителната стойност на храните, потвърдени понастоящем от седалището на Световната здравна организация.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esto incluye medicamentos, plantas medicinales, alimentos naturales o suplementos nutricionales que haya obtenido sin receta médica.

ブルガリア語

Годен до:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

los médicos deben tener en cuenta la ingesta de ácido nicotínico procedente de polivitamínicos y suplementos nutricionales a la hora de prescribir tredaptive.

ブルガリア語

Лекарите следва да имат пред вид приема на никотинова киселина от витамини или хранителни добавки, когато предписватtredaptive.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

las ventajas nutricionales sólo pueden resaltarse con declaraciones si el producto se ajusta a un «perfil nutricional».

ブルガリア語

За хранителна стойност може да се говори само ако продуктът отговаря на т.нар.„хранителен профил“.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

debe considerarse el suplemento adicional de vitamina d en cada caso individual, teniendo en cuenta cualquier cantidad de vitamina d ingerida con suplementos nutricionales y vitamínicos.

ブルガリア語

Трябва да се преценява индивидуално добавянето на витамин d, като се има пред вид приемания с витамини и хранителни добавки витамин d.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

- emprender acciones que favorezcan un mejor conocimiento de las propiedades nutricionales, terapéuticas y demás del aceite de oliva y las aceitunas de mesa,

ブルガリア語

- да предприеме действия, които обогатяват знанията за хранителните, терапевтичните и други качества на маслиновото масло и трапезните маслини;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según el dictamen de 15 de abril de 2008, la utilización del preparado puede considerarse una fuente de manganeso disponible y cumple los criterios relativos a los aditivos nutricionales para pollos de engorde.

ブルガリア語

В съответствие със становището от 15 април 2008 г. посоченият препарат може да бъде считан за източник на достъпен манган и отговаря на критериите за хранителна добавка за пилета за угояване.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los productos que pueden acogerse al programa, con arreglo a las disposiciones establecidas en el artículo 26, apartado 1, y habida cuenta de los aspectos nutricionales;

ブルガリア語

продуктите, които са допустими за схемата в съответствие с разпоредбите, определени в член 26, параграф 1, и като се вземат предвид хранителните аспекти;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los piensos destinados a objetivos de nutrición específicos únicamente podrán comercializarse como tales si su uso previsto figura en la lista de usos previstos establecida de conformidad con el artículo 10 y si cumplen las características nutricionales esenciales para el objetivo de nutrición específico establecido en dicha lista.

ブルガリア語

Фуражите, предназначени за специфични хранителни цели, могат да бъдат предлагани на пазара като такива, само ако тяхното предназначение е включено в списъка на предназначенията, изготвен в съответствие с член 10, и ако отговарят на основните хранителни характеристики за съответната специфична хранителна цел, посочена в този списък.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por ello, las declaraciones nutricionales que identifican los alimentos fuente de estos nutrientes —o ricos en ellos— podrían ayudar a los consumidores a elegir alimentos más sanos.

ブルガリア語

Поради тази причина хранителните претенции за храни, които са източник на тези хранителни вещества или са богати на същите хранителни вещества, биха могли да помогнат на потребителите да направят по-здравословен избор.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la solicitud se refiere a la autorización del quelato de cinc del análogo hidroxilado de la metionina como aditivo en piensos para todas las especies animales, que debe clasificarse en la categoría de «aditivos nutricionales».

ブルガリア語

Заявлението се отнася до разрешителното за цинков хелат от хидроксианалог на метионина като фуражна добавка при всички животински видове, който следва да бъде класифициран в категория добавки „хранителни добавки“.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la solicitud se refiere a la autorización del quelato de cobre del análogo hidroxilado de la metionina como aditivo en piensos para todas las especies de animales, que debe clasificarse en la categoría de «aditivos nutricionales».

ブルガリア語

Заявлението се отнася до разрешително за препарата от меден хелат от хидроксианалог на метионина като фуражна добавка при всички животински видове, който следва да бъде класиран в категорията „хранителни добавки“.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

visto el reglamento (ce) no 1924/2006 del parlamento europeo y del consejo, de 20 de diciembre de 2006, relativo a las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables en los alimentos [1], y, en particular, su artículo 18, apartado 5,

ブルガリア語

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителни и здравни претенции за храните [1], и по-специално член 18, параграф 5 от него,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 8
品質:

人による翻訳を得て
7,738,673,302 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK