検索ワード: han de ser devueltos en la misma medida (スペイン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Portuguese

情報

Spanish

han de ser devueltos en la misma medida

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ポルトガル語

情報

スペイン語

hasta el momento, europol se ha ocupado de este problema en la misma poca medida que interpol.

ポルトガル語

o europol, tal como a interpol, ainda não analisou a fundo esta problemática.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

control del cumplimiento de la directiva y medidas que han de adoptarse en caso de incumplimiento de la misma

ポルトガル語

controlo do respeito da directiva e medidas a tomar em caso de incumprimento

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por otra parte, las tres reconsideraciones se referían a la misma medida antidumping.

ポルトガル語

além disso, os três reexames visavam a mesma medida anti-dumping.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estos objetivos han de ser controlados periódicamente por la comisión.

ポルトガル語

estas condições prévias deverão ser objeto de um acompanhamento regular pela comissão.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sin embargo, entre 2001 y el período de investigación, la demanda no se redujo en la misma medida que el volumen de ventas.

ポルトガル語

contudo, entre 2001 e o pi, a procura não diminuiu numa proporção tão elevada quanto o volume de vendas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por tanto, también el servicio de carreteras, antecesor de tieliikelaitos, se benefició indirectamente de la misma medida.

ポルトガル語

ou seja, o predecessor da tieliikelaitos, o serviço de estradas, também beneficiou indirectamente da mesma medida.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tras la actualización de la cartera de clientes, la empresa ha crecido en la misma medida que el mercado pero cuenta con una clientela desproporcionadamente rentable.

ポルトガル語

após ter efectuado uma reorganização da clientela, a mobilcom desenvolveu-se mais ou menos ao mesmo ritmo do mercado, mas pôde beneficiar de clientes desproporcionalmente rentáveis.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si se prorrogara el plazo de vigencia del reglamento no 1/2004, se prorrogaría en la misma medida el plazo de vigencia de la directiva.

ポルトガル語

se o período de vigência do regulamento (ce) n.o 1/2004 for prorrogado, a directiva será prorrogada pelo mesmo período

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si los expertos están vinculados a los licenciantes o tienen alguna otra relación de dependencia de ellos, no serán tenidos en cuenta en la misma medida.

ポルトガル語

se os peritos estiverem ligados aos licenciantes ou deles dependentes de alguma forma, a sua participação terá menos peso.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

simplemente han de ser objeto de una evaluación individual.

ポルトガル語

esses acordos devem ser apreciados individualmente.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las sanciones han de ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.

ポルトガル語

essas sanções deverão ser efectivas, proporcionadas e dissuasivas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consten de animales que ya no podrían sobrevivir de ser devueltos a su entorno de origen, o

ポルトガル語

já não puderem sobreviver como animais vivos se regressarem ao ambiente de onde provêm, ou

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dichas disposiciones han de ser justas, no discriminatorias y transparentes.

ポルトガル語

tais disposições deverão ser justas, não discriminatórias e transparentes,

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se puede considerar que las cuotas de mercado importantes de gdf se explican por una serie de puntos fuertes y de ventajas de que disfruta esta empresa y que ningún nuevo competidor reúne en la misma medida.

ポルトガル語

pode-se considerar que as elevadas quotas de mercado da gdf se explicam por um certo número de pontos fortes e de vantagens de que goza esta sociedade e que nenhum novo concorrente reúne no mesmo grau.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el porcentaje de aportación comunitaria a medidas financiadas por importes retenidos con arreglo al artículo 1 será igual al concedido para la misma medida en el documento de programación del desarrollo rural.

ポルトガル語

a percentagem da contribuição comunitária para as medidas financiadas por montantes retidos em conformidade com o artigo 1.o será a mesma que a prevista no documento de programação em matéria de desenvolvimento rural para a medida em causa.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

puesto que las tres reconsideraciones se referían a la misma medida antidumping, se consideró oportuno, por razones de buena gestión, concluirlas simultáneamente.

ポルトガル語

uma vez que os três reexames visavam a mesma medida anti-dumping, considerou-se adequado, por razões de boa gestão, concluí-los ao mesmo tempo.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en cuanto al aumento de los costes, la industria comunitaria alegó que los incrementos de costes observados en la industria de las aleaciones suelen producirse a escala mundial, afectando en la misma medida a la industria de todo el mundo.

ポルトガル語

quanto aos aumentos dos custos, a indústria comunitária alegou que os aumentos dos custos observados no sector das ligas ocorrem geralmente à escala mundial, pelo que afectam toda a indústria mundial do mesmo modo.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el valor de los activos inmovilizados en el balance habría disminuido en la misma cantidad, mientras que los activos fijos financieros habrían aumentado también en la misma medida, de modo que el valor total de los activos habría sido idéntico.

ポルトガル語

no balanço, o valor das imobilizações corpóreas que constituem os bens imobiliários teria sido reduzido do mesmo montante, enquanto as imobilizações corpóreas financeiras teriam sido aumentadas do mesmo montante, de forma que o valor total dos activos seria o mesmo.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el trazado de las actuales carreteras se remonta a varias décadas atrás, a una época en que, en materia de construcción y mantenimiento, los aspectos relacionados con la seguridad no siempre se tenían en cuenta en la misma medida que en la actualidad.

ポルトガル語

os actuais traçados rodoviários são o resultado de muitas décadas de construção e manutenção, em épocas em que as questões de segurança nem sempre eram consideradas com a mesma profundidade.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

así, el estado obtiene de tieliikelaitos, con carácter exclusivo y sin ningún tipo de procedimiento de contratación pública, la realización de proyectos de servicios especiales que, al parecer, no habría obtenido de otra manera o en la misma medida.

ポルトガル語

em lugar disso, o estado está a contratar exclusivamente à tieliikelaitos, sem qualquer forma de concurso, a realização de projectos de serviços especiais que aparentemente não teria de outra forma contratado ou não o teria feito na mesma medida.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,634,595 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK