検索ワード: opinar (スペイン語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Polish

情報

Spanish

opinar

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ポーランド語

情報

スペイン語

cualquier persona puede crear un registro, opinar sobre él o agregar información.

ポーランド語

każdy może stworzyć, ocenić lub dodać coś od siebie do wpisu.

最終更新: 2017-02-21
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

muchos coincidieron en opinar que la cohesión territorial complementa y refuerza la cohesión económica y social.

ポーランド語

wielu było zdania, że spójność terytorialna uzupełnia i wzmacnia spójność społeczną i gospodarczą.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a través del cese, tantolos patronos como los sindicatos pueden opinar en la configuración de dichas políticas.

ポーランド語

za pośrednictwem ekes pracodawcy i związkizawodowe biorą udział w kształtowaniu tej polityki

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en tal caso, se ampliarían sus cometidos y responsabilidades actuales, incluida la tarea de opinar sobre los programas de trabajo estadísticos.

ポーランド語

w takim przypadku, jego obecne uprawnienia i obowiązki, w tym wydawanie opinii na temat statystycznych programów roboczych, zostałyby rozszerzone.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las compañías aéreas tienden a opinar que los aeropuertos deben prestar asistencia antes y después de los vuelos, pues ello recae en su ámbito de competencia.

ポーランド語

linie lotnicze skłaniają się ku temu, że to porty lotnicze powinny udzielać pomocy przed i po locie, gdyż to należy do ich kompetencji.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aquí entra en juego el principio del derecho a votar, según el cual los que se rigen por las leyes de un país tienen el mismo derecho a opinar en su formulación.

ポーランド語

dostępne są również dane dotyczące wykonywania praw obywatelskich ue.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el bce observa que la propuesta ha seguido elaborándose bajo la presidencia neerlandesa, pero, por razones de claridad, se abstendrá de opinar sobre versiones posteriores en el presente dictamen.

ポーランド語

ebc odnotowuje, iż wersja ta podlegała dalszemu opracowaniu w okresie prezydencji duńskiej — tym niemniej, ze względu na wymogi przejrzystości, ebc powstrzymuje się od komentowania jakichkolwiek późniejszych wersji projektowanej dyrektywy w ramach niniejszej opinii.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si bien el bce no considera necesario opinar sobre las disposiciones específicas del reglamento propuesto, reitera que el procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo debe ser creíble y efectivo como garantía frente a finanzas públicas insostenibles dentro de unos plazos estrictos.

ポーランド語

ebc nie widzi potrzeby wyrażania opinii na temat szczegółowych rozwiązań projektowanego rozporządzenia, podkreśla tym niemniej potrzebę zapewnienia, aby pnd stanowiła tyleż wiarygodną co efektywną metodę przeciwdziałania nierównowadze finansów publicznych, stosowaną z uwzględnieniem ścisłych limitów czasowych.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

si bien el bce no considera necesario opinar sobre las disposiciones específicas del reglamento propuesto, apoya el objetivo de mejorar la supervisión y la coordinación de las políticas económicas con el fin de lograr y mantener objetivos a medio plazo que aseguren la sostenibilidad de las finanzas públicas.

ポーランド語

ebc nie widzi potrzeby wyrażania opinii na temat szczegółowych rozwiązań projektowanego rozporządzenia, wspierając tym niemniej dążenie do poprawy procedur nadzoru i koordynacji polityk gospodarczych, co potrzebne jest dla osiągnięcia i utrzymania celów średniookresowych, zapewniających zrównoważenie finansów publicznych.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

al mismo tiempo, la incidencia más leve de la crisis en países como china y la india, y la rapidez mucho mayor de su recuperación, han llevado a muchas personas a opinar de modo menos favorable sobre los rápidos cambios que afectan a la economía mundial.

ポーランド語

równocześnie mniejszy wpływ kryzysu na kraje takie, jak chiny czy indie, oraz ich owiele szybsze wyjście z tego kryzysu sprawiają, że szybkie zmiany dotykające gospodarkę są przez wielu postrzegane z większym niepokojem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el grupo deexpertosformulóunaobservaciónsimilarensu informe deevaluaciónal opinar quelosfondos dela uete-nían unimpacto más elevadosobrelos estudios preliminares quelos proyectos cni, puesto quelaconstrucciónsellevaría a cabo en cualquier caso ylasubvención del 10 % que aporta la ue nosiempre estaba muy clara10.

ポーランド語

podobną uwagę zawarto w sprawozdaniu panelu oceniającego: eksperci uważali,żefinansowanie ue miało większy wpływ na projektyinfrastruktur w porównaniu z projektami budowy, gdyż budowaitak miałaby miejsce,akorzyściz10% wsparcia¼ue nie¼zawsze były oczywiste10.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el presente dictamen se basa en la versión de la directiva propuesta sobre la que se ha consultado al bce, es decir, la versión de 13 de octubre de 2004. el bce observa que la propuesta ha seguido elaborándose bajo la presidencia neerlandesa, pero, por razones de claridad, se abstendrá de opinar sobre versiones posteriores en el presente dictamen.

ポーランド語

niniejsza opinia oparta jest na wersji projektowanej dyrektywy, w odniesieniu do której wnioskowano o konsultację ze strony ebc, to jest wersji z dnia 13 października 2004 r. ebc odnotowuje, iż wersja ta podlegała dalszemu opracowaniu w okresie prezydencji duńskiej--- tym niemniej, ze względu na wymogi przejrzystości, ebc powstrzymuje się od komentowania jakichkolwiek późniejszych wersji projektowanej dyrektywy w ramach niniejszej opinii.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,762,891,702 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK