検索ワード: construyeron (スペイン語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Latin

情報

Spanish

construyeron

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

en el corazón de los mares están tus fronteras; los que te construyeron hicieron completa tu hermosura

ラテン語

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con cipreses de senir construyeron tus paredes. tomaron un cedro del líbano para hacer un mástil sobre ti

ラテン語

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

josafat lo hizo su socio para hacer barcos que fueran a tarsis, y construyeron barcos en ezión-geber

ラテン語

et particeps fuit ut facerent naves quae irent in tharsis feceruntque classem in asiongabe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

construyeron el altar sobre su base, aunque tenían miedo de los pueblos de estas tierras. sobre él ofrecieron holocaustos a jehovah, los holocaustos tanto de la mañana como de la tarde

ラテン語

conlocaverunt autem altare super bases suas deterrentibus eos per circuitum populis terrarum et obtulerunt super illud holocaustum domino mane et vesper

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y aconteció el 10 del mes décimo del noveno año de su reinado que nabucodonosor, rey de babilonia, vino con todo su ejército contra jerusalén. luego acamparon contra ella y construyeron muros de asedio contra ella en derredor

ラテン語

factum est autem anno nono regni eius mense decimo decima die mensis venit nabuchodonosor rex babylonis ipse et omnis exercitus eius in hierusalem et circumdederunt eam et extruxerunt in circuitu eius munitione

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los romanos adoraban a muchos dioses y diosas. construyeron grandes templos y hermosas estatuas de dioses y diosas. adornaban con rosas los altares de los dioses y diosas, y allí sacrificaban palomas, chivos y otros sacrif

ラテン語

agrippa et publius pueri sunt et cum galo poeta in silva ambulant gaius agrippae et publio monstrant piros, malos, cerasos. sunt in silva pini, fagi et tiliae, sunt etiam farae in silva, nam silva est domicilium cervorum et aprorum. est in silva rius. tum pueri sub umbra fagi sedent. umbra pinorum et platanorum pueros delectat.

最終更新: 2022-06-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal

ラテン語

deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo

最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,115,016 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK