プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
calentamientopor radiofrecuencias
Įkaitinimasradijo daŽniais
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
asignación armonizada de radiofrecuencias
radijo dažnių suderintas skyrimas
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
derechos de uso de radiofrecuencias y números
radijo dažnių ir numerių naudojimo teisės
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
un receptor de radiofrecuencias por control remoto,
radijo dažnių (rd) nuotolinio valdymo pultelis,
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
gestión de las radiofrecuencias para servicios de comunicaciones electrónicas
elektroninių ryšių paslaugoms skirtų radijo dažnių valdymas
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
identidad del titular de los derechos de uso de radiofrecuencias;
teisės naudoti radijo dažnį turėtojas;
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
procedimiento por el que se limita el número de derechos de uso de radiofrecuencias otorgados
suteikiamų radijo dažnių naudojimo teisių skaičiaus ribojimo tvarka
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
el artículo 7 será de aplicación a los procedimientos de selección competitiva o comparativa de radiofrecuencias.
radijo dažnių naudojimo teisė konkurencine ir lyginamąja tvarka suteikiama pagal 7 straipsnį.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros podrán autorizar que las empresas transfieran derechos de uso de radiofrecuencias a otras empresas.
valstybės narės gali nustatyti, kad įmonės perduotų teises naudoti radijo dažnius bendrai su kitomis įmonėmis.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
condiciones asociadas a la autorización general y a los derechos de uso de radiofrecuencias y números, y obligaciones específicas
bendrojo leidimo ir radijo dažnių bei numerių naudojimo teisių sąlygos ir specifiniai įpareigojimai
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
el tribunal de justicia interpretó las disposiciones del derecho comunitario 17 relativas a los criterios de concesión de dichas radiofrecuencias.
pagal šį straipsnį priimančiajai valstybei narei pripažįstama galimybė šioms įmonėms taikyti nediskriminuojančias darbo ir įdarbinimo sąlygas kitose nei tos pačios direktyvos 1 dalies pirmojoje pastraipoje išvardytose srityse su sąlyga, jog tai – viešosios tvarkos išlyga grindžiamos nuostatos, yra šia direktyva įtvirtintos sistemos išimtis, kaip ir nuo pagrindinio laisvės teikti paslaugas principo, kuriuo pagrįsta ši direktyva, leidžianti nukrypti nuostata, kuri turi būti aiškinama siaurai.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el sar de cuerpo entero es una medida ampliamente aceptada para relacionar los efectos térmicos adversos con la exposición a las radiofrecuencias.
viso kūno sar yra plačiai priimtas dydis, skirtas susieti nepageidaujamą šiluminį poveikį su radijo dažnių (rf) ekspozicija.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros velarán por la gestión eficaz de las radiofrecuencias para los servicios de comunicaciones electrónicas en su territorio con arreglo al artículo 8.
valstybės narės pagal 8 straipsnį (savo teritorijoje) užtikrina veiksmingą elektroninių ryšių paslaugoms skirtų radijo dažnių valdymą.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
véanse el capítulo 38 de la ley de radiodifusión y distribución de radiofrecuencias y el capítulo 48 de la ley de radiofrecuencias.
Žr. radijo ryšio ir radijo dažnių skyrimo įstatymo 38 straipsnį ir radijo dažnių įstatymo 48 straipsnį.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
bobinas excitadoras de iones por radiofrecuencias, para frecuencias superiores a 100 khz, y capaces de funcionar con potencias medias superiores a 40 kw;
aukštadažnės jonų sužadinimo ritės, veikiančios didesniu kaip 100 khz dažniu ir gebančios valdyti didesnę kaip 40 kw vidutinę galią;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
cuando un estado miembro considere que pueden otorgarse nuevos derechos de uso de radiofrecuencias, hará pública dicha conclusión e invitará a presentar nuevas solicitudes para el otorgamiento de tales derechos.
kai valstybė narė padaro išvadą, kad galima suteikti daugiau radijo dažnių naudojimo teisių, ji tą išvadą paskelbia ir praneša priimanti paraiškas tokioms teisėms gauti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
la autorización general para el suministro de redes o servicios de comunicaciones electrónicas y los derechos de uso de radiofrecuencias y de números sólo podrá estar sometida a las condiciones enumeradas respectivamente en las partes a, b y c del anexo.
bendrajam leidimui teikti elektroninių ryšių tinklus ar paslaugas ir teisėms naudoti radijo dažnius bei numerius galima taikyti tik tas sąlygas, kurios atitinkamai išvardytos priedo a, b ir c dalyse.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
salvo en circunstancias excepcionales, no sería proporcionado suspender o retirar el derecho a prestar servicios de comunicaciones electrónicas o el derecho a utilizar radiofrecuencias o números a una empresa en caso de que no cumpla una o más de las condiciones de la autorización general.
išskyrus išimtines aplinkybes, jei įmonė neįvykdė vienos ar kelių bendrojo leidimo sąlygų, būtų neproporcinga laikinai sustabdyti ar atimti teisę teikti elektroninių ryšių paslaugas ar teisę naudoti radijo dažnius ar numerius.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(11) puede seguir siendo necesario el otorgamiento de derechos específicos para el uso de radiofrecuencias y números, incluidos códigos abreviados, del plan nacional de numeración.
(11) gali ir toliau reikėti teikti specifines teises naudoti radijo dažnius ir numerius, įskaitant trumpuosius kodus, iš nacionalinio numeracijos plano.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
los reglamentos de la unión internacional de telecomunicaciones (uit) establecen procedimientos para la coordinación de las radiofrecuencias por satélite como instrumento de gestión de las interferencias nocivas, pero no abarcan la selección ni la autorización.
tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (itu) teisės aktuose kaip žalingųjų trukdžių valdymo priemonė numatytos palydovinio ryšio radijo dažnių derinimo procedūros, tačiau į šiuos teisės aktus nėra įtraukta atrankos ir leidimų išdavimo nuostatų.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: