プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
evidentemente, se ceba en los seres inocentes.
Конечно, жертвами терроризма становятся ни в чем не повинные люди.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
porque también el azote del sida se ceba con especial ensañamiento en ese continente dolorido.
СПИД -- это воплощение всех войн, которыми отмечено начало xxi века.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el terrorismo se ceba en los estados en descomposición, explotando su pobreza y los espacios sin gobierno para radicalizar, reclutar y hacer planes.
Терроризм подталкивает нестабильные государства к дальнейшему распаду, спекулируя на нищенском и бедственном положении их населения и отсутствии структур управления для радикализации настроений в обществе, вербовки сторонников и планирования акций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
es, además, un acto inmoral en el sentido de que se ceba ciegamente en inocentes cuyo único delito es encontrarse en el lugar en que los terroristas deciden actuar.
Террористический акт также является аморальным в том смысле, что он слепо наносит удар по ни в чем не повинным людям, которые всего лишь оказались там, где террористы решили нанести удар.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
99. el legado de la guerra y de la violencia se ceba también con las familias, ejemplo de ello es el gran número de casos de violencia doméstica o conyugal contra niños y mujeres que se registran.
99. Период войны и насилия не прошел бесследно для чадских семей; так, отмечаются многочисленные случаи домашнего насилия или насилия со стороны супруга, от которого страдают женщины и дети.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
23. el estado de kuwait rechaza todas las manifestaciones de violencia, y de manera especial cuando esa violencia se ceba en los sectores más débiles de la sociedad, como los niños y las mujeres en el seno de la familia.
23. Кувейт осуждает все формы насилия, в особенности те, от которых страдают уязвимые социальные группы − дети и женщины − в своем семейном окружении.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: