プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
creo en ti.
Я верю в тебя.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
yo confío en alá, mi señor y señor vuestro.
Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
pensé en ti.
Я думал о тебе.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
cree en ti mismo
croire en soi
最終更新: 2013-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
estoy pensando en ti.
Я думаю о тебе.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡no tenemos fe en ti!
И как мы оставим их, если мы тебе не верим?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
despierta al niño que hay en ti…
Лучшие работы…
最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
no esperaba tanto cambio en ti.
Я не ожидал такой перемены в тебе.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
el favor de alá en ti es inmenso.
Благость Божия к тебе велика.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de alá, yo confío en alá.
Вот сказал он своему народу: "О народ мой!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
por tanto, oh hombres, tened buen ánimo, porque yo confío en dios que será así como me ha dicho
Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
yo tambi?n pienso en ti, pero no como usted piensa de m?
anch'io ti amo e ti amo
最終更新: 2011-09-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
maxon pugovsky, bloguero y experto en ti:
Максон Пуговский, блогер, it-эксперт:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
me refugio en ti contra las sugestiones de los demonios.
Ищу спасенья у Тебя я От искушений дьяволов, (ведомых Сатаной).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
me refugio en ti, señor, contra su acoso».
У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yo confío en el ser humano de nuestros pueblos y miro este reto con la confianza de saber que todos usaremos la tecnología con libertad, transparencia y sabiduría.
Я верю в человеческие возможности наших народов и убежден, что мы справимся с этой задачей и сможем свободно, разумно и в транспарентной манере использовать эти новые технологии.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
se está discutiendo, el ajuste del sistema tributario, y yo confío en que las partes llegarán a acuerdos que contribuyan a financiar aspectos esenciales del programa de paz.
В настоящее время обсуждается вопрос о внесении изменений в структуру налогообложения, и я надеюсь, что соответствующие стороны достигнут договоренностей, которые помогут обеспечить финансовыми средствами важнейшие элементы программы мирного строительства.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
no es posible seguir en antena si tu público no te respeta ni confía en ti.
Невозможно оставаться в эфире, если зрители не уважают вас и не доверяют вам.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de alá, yo confío en alá. aunaos, pues, con vuestros asociados y no os preocupéis más.
А вы, не скрывающие своей вражды ко мне, соберитесь вместе с вашими соучастниками и без промедления накажите меня, и причините мне зло, если это в ваших силах.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: