İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
creo en ti.
Я верю в тебя.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo confío en alá, mi señor y señor vuestro.
Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pensé en ti.
Я думал о тебе.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cree en ti mismo
croire en soi
Son Güncelleme: 2013-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estoy pensando en ti.
Я думаю о тебе.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡no tenemos fe en ti!
И как мы оставим их, если мы тебе не верим?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
despierta al niño que hay en ti…
Лучшие работы…
Son Güncelleme: 2011-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no esperaba tanto cambio en ti.
Я не ожидал такой перемены в тебе.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el favor de alá en ti es inmenso.
Благость Божия к тебе велика.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de alá, yo confío en alá.
Вот сказал он своему народу: "О народ мой!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
por tanto, oh hombres, tened buen ánimo, porque yo confío en dios que será así como me ha dicho
Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo tambi?n pienso en ti, pero no como usted piensa de m?
anch'io ti amo e ti amo
Son Güncelleme: 2011-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maxon pugovsky, bloguero y experto en ti:
Максон Пуговский, блогер, it-эксперт:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me refugio en ti contra las sugestiones de los demonios.
Ищу спасенья у Тебя я От искушений дьяволов, (ведомых Сатаной).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me refugio en ti, señor, contra su acoso».
У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yo confío en el ser humano de nuestros pueblos y miro este reto con la confianza de saber que todos usaremos la tecnología con libertad, transparencia y sabiduría.
Я верю в человеческие возможности наших народов и убежден, что мы справимся с этой задачей и сможем свободно, разумно и в транспарентной манере использовать эти новые технологии.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se está discutiendo, el ajuste del sistema tributario, y yo confío en que las partes llegarán a acuerdos que contribuyan a financiar aspectos esenciales del programa de paz.
В настоящее время обсуждается вопрос о внесении изменений в структуру налогообложения, и я надеюсь, что соответствующие стороны достигнут договоренностей, которые помогут обеспечить финансовыми средствами важнейшие элементы программы мирного строительства.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no es posible seguir en antena si tu público no te respeta ni confía en ti.
Невозможно оставаться в эфире, если зрители не уважают вас и не доверяют вам.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si os molesta que esté entre vosotros y que os amoneste con los signos de alá, yo confío en alá. aunaos, pues, con vuestros asociados y no os preocupéis más.
А вы, не скрывающие своей вражды ко мне, соберитесь вместе с вашими соучастниками и без промедления накажите меня, и причините мне зло, если это в ваших силах.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: