プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
lamentable
грустный
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
es lamentable.
И это очень печально.
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
es lamentable [...] "
Это достойно сожаления [...] ".
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
esto es lamentable.
Это достойно сожаления.
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 3 品質: 参照: Translated.com
ello resulta lamentable.
Этот факт вызывает сожаление.
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
esa afirmación es lamentable.
Это утверждение крайне неудачно.
consideramos que ello es lamentable.
Мы воспринимаем это с сожалением.
de hecho, esto es lamentable.
Это вызывает у нас большое разочарование.
es lamentable que no haya sido así.
И очень жаль, что этого не произошло.
actuar como hombre es muy lamentable.
Мужеподобное поведение дам действительно вызывает жалость.
最終更新: 2016-02-24 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
ello es comprensible, pero también lamentable.
Это понятно, но вместе с тем достойно сожаления.
最終更新: 2017-01-02 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
ese planteamiento es lamentable y debe abandonarse.
Такой подход достоин сожаления и должен быть прекращен.
lamentable, no está en condiciones de hacerlo.
Но, к сожалению, оно не смогло это сделать.
ello no sólo es profundamente lamentable sino desalentador.
А это вызывает не только глубокое сожаление, но и разочарование.
sí, ayer se produjo otro hecho muy lamentable.
Да, вчера произошло еще одно очень прискорбное событие.
es lamentable la muerte acaecida en ese incidente.
Гибель упомянутого сотрудника вызывает самое глубокое сожаление.
y debemos decirlo francamente, ello es muy lamentable.
И надо откровенно сказать, что это весьма прискорбно.
el lujo fastuoso se alimentaba de la miseria lamentable.
Изобилие роскоши одних зиждилось на крайней нужде других.
el blog beirut walls describía el lamentable accidente:
В блоге beirut walls было приведено описание данного прискорбного события:
es lamentable que sea necesario pensar en estas medidas.
Достоин сожаления уже сам тот факт, что приходится рассматривать подобные меры.