プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
animo
encourage
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
sano animo de lucro
здоровый дух наживы
最終更新: 2013-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
sin duda, eso nos ha dado mucho ánimo y fortaleza.
Это, безусловно, нас воодушевило и придало нам уверенности в своих силах.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
será necesario hacer mucho más para influir en el ánimo de los elementos más duros de la oposición.
Потребуется сделать гораздо больше, с тем чтобы привлечь на свою сторону противников изменений.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
esperamos que el vídeo ayude a sacar sonrisas y anime a un futuro mucho mejor para los tres países.
Мы надеемся, что это видео поможет многим людям улыбнуться и сделает будущее трех стран еще светлее.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
si bien me anima que haya indicios que demuestran la existencia de esa cooperación estrecha, todavía queda mucho por hacer.
54. Хотя меня радует то, что есть свидетельства такого тесного сотрудничества, многое еще предстоит сделать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la mayoría de los hermanos, tomando ánimo en el señor por mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra sin temor
и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
si bien infunde mucho ánimo la evolución de la política dentro del país, el representante señala que hay un vacío en la ejecución en el plano local.
Хотя происходящие на национальном уровне процессы и внушают оптимизм, Представитель обратил внимание на то, что не все принимаемые решения выполняются на местном уровне.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
nos anima mucho, también, la solidaridad lograda entre las mujeres de distintas regiones del mundo durante el proceso preparatorio y en la conferencia misma.
Нас очень вдохновила солидарность между женщинами различных регионов мира в ходе подготовительного процесса и самой Конференции.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sra. presidenta: quisiéramos infundir a usted y a la secretaría del departamento de asuntos de desarme mucho ánimo y darles las gracias por sus esfuerzos al respecto.
Мы хотели бы поддержать Вас, г-жа Председатель, и сотрудников секретариата Департамента по вопросам разоружения и выразить свою признательность за усилия в этом направлении.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
levin, con el ánimo alegre, resolvió en seguida, con extraordinaria facilidad, la cuestión del trigo, que en otra ocasión le habría dado mucho que pensar.
Другое письмо было от сестры. Она упрекала его за то, что дело ее все еще не было сделано.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: