プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
egipto
エジプト
最終更新: 2015-05-07 使用頻度: 9 品質: 参照: Wikipedia
Árabe (egipto)
アラビア語 (エジプト)
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
virus egipto 101
kunjinウイルス
最終更新: 2014-12-09 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。間違っていると思う場合は削除してください。
vengo de egipto.
私はエジプト出身です。
最終更新: 2014-02-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
egipto (localización geográfica)
アラブ連合共和国
una baraja del antiguo egipto. name
古代エジプトname
me gustaría ir a egipto algún día.
私はいつかエジプトに行きたい。
material gráfico para el tesoro y para el tema egipto
エジプトの財宝テーマのアートワーク
diez de los hermanos de josé descendieron a comprar trigo en egipto
そこでヨセフの十人の兄弟は穀物を買うためにエジプトへ下った。
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
ejecutaré actos justicieros en egipto. y sabrán que yo soy jehovah.
このようにわたしはエジプトにさばきを行う。そのとき彼らはわたしが主であることを知る」。
ayude a matt goldrunner a escapar de las trampas del antiguo egipto. name
matt goldrunner が古代エジプトのわなから脱出するのを助けます。name
así descendió jacob a egipto, donde él y nuestros padres terminaron su vida
こうして、ヤコブはエジプトに下り、彼自身も先祖たちもそこで死に、
después entró israel en egipto, y jacob fue extranjero en la tierra de cam
その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
"acuérdate de lo que te hizo amalec en el camino, cuando salisteis de egipto
あなたがエジプトから出てきた時、道でアマレクびとがあなたにしたことを記憶しなければならない。
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"cuando israel era muchacho, yo lo amé; y de egipto llamé a mi hijo
わたしはイスラエルの幼い時、これを愛した。わたしはわが子をエジプトから呼び出した。
cuando había muerto herodes, he aquí un ángel del señor apareció en sueños a josé en egipto
さて、ヘロデが死んだのち、見よ、主の使がエジプトにいるヨセフに夢で現れて言った、
"miraste la aflicción de nuestros padres en egipto, y escuchaste su clamor junto al mar rojo
あなたはわれわれの先祖がエジプトで苦難を受けるのを顧みられ、また紅海のほとりで呼ばわり叫ぶのを聞きいれられ、
"no maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de egipto
あなたは寄留の他国人を苦しめてはならない。また、これをしえたげてはならない。あなたがたも、かつてエジプトの国で、寄留の他国人であったからである。
¡cuán frívola eres para cambiar tus caminos! también serás avergonzada por egipto, como fuiste avergonzada por asiria
あなたはなぜ軽々しくさまよって、その道を変えようとするのか。あなたはアッスリヤに、はずかしめを受けたように、エジプトにもまた、はずかしめを受ける。
ciertamente los egipcios darán ayuda vana y vacía. por tanto, he llamado a egipto: ¡rahab la inutilizada
そのエジプトの助けは無益であって、むなしい。それゆえ、わたしはこれを「休んでいるラハブ」と呼んだ。