検索ワード: compartíamos (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

compartíamos

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

que juntos compartíamos dulcemente los secretos, y con afecto nos paseábamos en la casa de dios

簡体字中国語

我 們 素 常 彼 此 談 論 、 以 為 甘 甜 . 我 們 與 群 眾 在   神 的 殿 中 同 行

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

espero no sonar pretencioso si digo que la convención ha hecho realidad la visión que compartíamos.

簡体字中国語

我希望在我说公约已经实现了我们共同的远见时,我没有听起来过于自负。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hace tres años, cuando ustedes acudieron a la cumbre del milenio, parecía que todos compartíamos la concepción de la solidaridad mundial y la seguridad colectiva expresada en la declaración del milenio.

簡体字中国語

三年前,你们到这里来参加千年首脑会议时,在《千年宣言》中,我们就全球团结和集体安全达成了共识。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

fundamentalmente, nuestro motivo era que compartíamos la opinión de que el conflicto del oriente medio no se lograría solucionar mediante una intervención judicial no vinculante, sino mediante un proceso político que dependa en gran medida de la voluntad política de los dirigentes de conducir a sus pueblos hacia la paz.

簡体字中国語

我们采取这一行动,原因主要是我们赞同不能通过没有约束力的司法干预、而是应通过一项在很大程度上依赖领导人领导人民走向和平的政治意愿这种政治进程的意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, compartíamos las expectativas de la comunidad internacional de que en la reunión de alto nivel celebrada el año pasado aquí, en nueva york, se imprimiera impulso a fin de que la conferencia de desarme en ginebra lograra grandes avances concretos para estar a la altura del actual entorno internacional.

簡体字中国語

我们和国际社会抱有同样的期望,期待去年在纽约这里举行的高级别会议能推动裁军谈判会议在日内瓦取得具体和重要的进展,从而与当前的国际环境保持同步。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces, cuando se expresó cierto malestar por el lugar en que se celebraba el debate -- un malestar que no compartíamos en absoluto, diría yo -- hubo un acuerdo general en torno a la idea expresada por la ministra de relaciones exteriores del reino unido, la sra. margaret beckett, de que el cambio climático es una amenaza a "nuestra seguridad colectiva en un mundo frágil y cada vez más interdependiente " (s/pv.5663, pág.19).

簡体字中国語

尽管有人对在安理会举行有关这个问题的辩论颇有微词 -- -- 我应当指出,我们坚决不赞同那些人的不满意见 -- -- 但各方普遍赞同当时的安全理事会主席、联合王国外交部长玛格丽特·贝克特女士表示的看法,即气候变化是对 "各国在一个脆弱和越来越相互依存的世界中的集体安全 "的威胁(s/pv.5663,第19页)。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,213,999 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK