検索ワード: concediese (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

concediese

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

la unesco recomendó que argelia permitiese las emisoras privadas y concediese licencias.

簡体字中国語

88 教科文组织建议阿尔及利亚允许设立私立广播公司,并颁发许可证。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el 25 de abril de 2005, el acusado pidió que se le concediese la libertad provisional.

簡体字中国語

78. 2005年4月25日,被告申请暂时释放。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, entretanto, pedía que se le concediese una exención con arreglo al artículo 19.

簡体字中国語

但是,它同时也要求豁免第十九条的适用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el autor no pidió al tribunal que le concediese asistencia letrada a los efectos del recurso de casación.

簡体字中国語

提交人并未请求法院为其上诉提供法律援助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

12. la oswl recomendó que se separara la fiscalía del poder ejecutivo y que se le concediese plena independencia.

簡体字中国語

12. oswl建议公诉机关从行政权力机关中独立出来,并被赋予充分的独立性。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el gobierno debería garantizar que se concediese a todas las víctimas una reparación efectiva, incluida una indemnización adecuada.

簡体字中国語

该国政府还应确保对每名受害者予以有效补偿,包括给予适当的赔偿金。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

elogió el establecimiento del comisionado de los derechos del niño y expresó su confianza en que se concediese una protección similar a las mujeres.

簡体字中国語

它赞扬设立儿童权利专员,并在对妇女的类似保护方面表示了信心。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

32. el formato de los diálogos interactivos mejoraría si se concediese más tiempo y hubiera una mayor clarificación en cuanto a la participación.

簡体字中国語

32. 互动对话应采取什么模式得益于更多的时间分配参与问题的澄清。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

15. el 4 de septiembre de 2009, el sr. lapiro de mbanga presentó una petición para que se le concediese la libertad provisional.

簡体字中国語

15. 2009年9月4日, lapiro de mbanga先生获悉待审。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, como entidad jurídica independiente, necesitaría que cada estado miembro le concediese los privilegios e inmunidades necesarios para el desempeño de sus funciones internacionales.

簡体字中国語

此外,作为一个独立的法律实体,它需要得到各成员国授予的履行其国际职能所必须的必要特权和豁免。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo deploró que siria no concediese acceso al acnudh con arreglo a la resolución s-16/1 del consejo de derechos humanos.

簡体字中国語

它还表示遗憾的是,叙利亚没有根据人权理事会第s-16/1号决议让人权高专办进入该国。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por lo tanto, el orador sugirió que la junta concediese al grupo de trabajo dos días más para sus consultas con el fin de que pudiese concluir su labor sobre las cuestiones que se le habían sometido.

簡体字中国語

因此他建议理事会给予工作组两天的磋商时间,以便完成它所审理问题的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

17. la asociación gozaba de un reconocimiento de facto en el campamento de refugiados, como lo demuestra el hecho de que el administrador del campamento de gasorwe concediese periódicamente permisos de salida a miembros de la adr.

簡体字中国語

17. 当时,该协会在难民营得到事实上的承认,这从gasorwe难民营行政长官定期向协会成员签发出营证中可以看出。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

19. human rights watch recomendó a myanmar que pusiese fin de inmediato a la discriminación de las minorías étnicas, especialmente la población musulmana rohingya y concediese la ciudadanía de pleno derecho a todos los apátridas que residían en myanmar.

簡体字中国語

19. hrw建议,缅甸立即停止对于少数民族(特别是rohingya穆斯林民众)的歧视,并且授予所有居住在缅甸的无国籍人士以全部公民权利。 30

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2.2 tras concedérsele la libertad condicional el 25 de octubre de 1995, t. presentó una solicitud para que se le concediese un visado de protección, conforme a lo dispuesto en el artículo 417 de la ley de migración.

簡体字中国語

2.2 t. 君于1995年10月25日获得假释之后曾按照《移徙法》第417条申请人身保护签证。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

72. el grupo examinó la reclamación del reclamante kuwaití en la décima serie y recomendó que se le concediese una indemnización de 120.619,38 dólares de los ee.uu. con respecto a las pérdidas sufridas por el negocio.

簡体字中国語

72. 小组在第十批索赔中审理了科威特人的索赔并建议对索赔人的商业损失赔偿120,619.38美元。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

26. la sra. abracinskas (uruguay) afirma que, en 2007, se pidió al presidente de la república que concediese al instituto nacional de las mujeres categoría ministerial con el fin de otorgarle la autoridad suficiente para incorporar la dimensión de género en las políticas ministeriales.

簡体字中国語

26. abracinskas女士(乌拉圭)说,2007年,共和国总统按照要求给予全国妇女协会部级地位,从而赋予其足够的权力,将性别层面纳入各部政策中。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,159,280 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK