検索ワード: convoquen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

convoquen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

19. convoquen un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme.

簡体字中国語

19. 举行第四届专门讨论裁军问题特别会议。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a tal efecto podrán presentarse a las ofertas de empleo público que convoquen las administraciones públicas.

簡体字中国語

因此,外国人可以申请参加公共当局公开招聘的岗位。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en principio, las reuniones se celebrarán en las sedes de las instituciones o asociados que las convoquen.

簡体字中国語

会议理所当然在召集机构或伙伴机构所在地举行。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a tal efecto podrán presentarse a las ofertas de empleo público que convoquen las administraciones públicas ".

簡体字中国語

为此,他们可以申请政府部门宣布的空缺职位。 "

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

granada apoya el llamamiento para que las naciones unidas convoquen una reunión de alto nivel sobre las enfermedades no transmisibles.

簡体字中国語

格林纳达支持联合国召开非传染性疾病高级别会议的呼吁。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la jamahiriya Árabe libia tiene el propósito de asistir a todas las reuniones que se convoquen en el marco de este tratado.

簡体字中国語

阿拉伯利比亚民众国致力参加在《条约》框架内举行的所有会议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

19. se propone que se convoquen cada año dos reuniones subregionales con la participación de hasta 24 representantes de un máximo de seis países.

簡体字中国語

提议每年召开两次次区域会议,最多涉及六个国家,与会者不超过24名。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

8. alienta a los estados miembros a que convoquen reuniones oficiosas regionales o interregionales para apoyar la labor del comité especial;

簡体字中国語

"8. 鼓励会员国召开区域或区域间非正式会议以协助特设委员会的工作;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

dijeron: «dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen,

簡体字中国語

他们说:请你宽限他和他哥哥,并派征募员到各城市去,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. los expertos y los representantes de las organizaciones no gubernamentales de otras regiones deben ser invitados y admitidos a las reuniones regionales que se convoquen en preparación de la conferencia mundial.

簡体字中国語

10. 各区域应邀请其它区域的专家和非政府组织代表出席将为筹备世界会议举行的区域会议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) exhorta a la comisión de la unión africana y la secretaría general de la liga de los países Árabes a que convoquen el período de sesiones cuanto antes;

簡体字中国語

(c) 吁请非洲联盟委员会和阿拉伯国家联盟总秘书处尽早召开该届会议;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

80. el orador insta a los organizadores, al secretario general y a los patrocinadores de la resolución de 1995 sobre el oriente medio a que cumplan su mandato y convoquen la conferencia aplazada sin más dilación.

簡体字中国語

80. 他吁请召集人、秘书长及1995年中东决议提案国履行任务规定,毫不迟延地召开被推迟的会议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- recomienda que se convoquen consultas gubernamentales regionales seguidas de una mesa redonda de alto nivel con el patrocinio de las naciones unidas para examinar la cuestión fundamental de la función del estado como titular del monopolio del uso de la fuerza.

簡体字中国語

建议在联合国主持下召开区域政府间协商会议,然后举行一次高级别圆桌会议,以讨论作为使用武力垄断权拥有者的国家的作用这一根本问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. pide que los países interesados de cada una de las cinco regiones de África, presenten sin demora a la comisión el nombre y la dirección de sus expertos para los grupos de preselección y que esos grupos se convoquen lo antes posible;

簡体字中国語

3. 请五个非洲区域的每个区域的有关国家迅速提交委员会其将作为预选小组成员的专家的名字和联络地址,并且尽快召集这些小组;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) exhortar al comité de relaciones exteriores a que se reúna lo antes posible con el fin de constituir un comité conjunto de seguimiento y formular un programa de acción conjunto para tratar los desafíos actuales, y a que dichas reuniones se convoquen periódicamente cada dos meses;

簡体字中国語

(c) 吁请外交事务委员会尽快举行会议,以便组建一个联合后续行动委员会,并制定联合行动方案,以应对目前的各种挑战 -- -- 此种会议应每两个月定期举行一次;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. el foro recomienda que los organismos de las naciones unidas presten asistencia técnica y convoquen seminarios regionales sobre el tema especial de su sexto período de sesiones: territorios, tierras y recursos, con objeto de formular recomendaciones que se someterán a consideración como parte de su labor preparatoria para el período de sesiones.

簡体字中国語

14. 论坛建议联合国机构提供技术援助,并就其第六届会议特别主题 "领土、土地和资源 "举办区域讲习班,以拟订建议,作为筹备工作的一部分,供该届会议审议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,682,619 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK