プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
9. en particular, los autores de esta comunicación recomiendan a madagascar que revise el código penal y el código de procedimiento penal para sancionar de manera efectiva los actos de tortura y los tratos cueles, inhumanos y degradantes; que revise la ley de 25 de junio de 2008 para que especifique una escala de penas relativas a los tratos inhumanos y degradantes; que ratifique lo antes posible el protocolo facultativo de la convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y que continúe impartiendo formación sobre la tortura y su prohibición absoluta a jueces, fiscales, abogados, policías y agentes penitenciarios.
9. 联署材料的作者建议马达加斯加,特别修改刑法和刑事诉讼法,有效惩治酷刑和其他残忍,不人道和有辱人格的待遇;修改2008年6月25日法律,为不人道和有辱人格的待遇规定处罚尺度;尽快批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》;继续就酷刑和其绝对的禁止,对法官,检察官,律师,警察和狱警进行培训。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: