検索ワード: diferirían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

diferirían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

sin embargo, las funciones y los métodos de trabajo diferirían un poco según los temas.

簡体字中国語

然而,每个主题都意味着略为不同的作用和工作方式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se preveía que las disposiciones que se habían tomado para hacer uso de los resultados de las evaluaciones diferirían de un caso a otro.

簡体字中国語

预计为利用评价结果而采取的行动 "在不同情况下 "各不相同。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

los informes anuales resumidos y consolidados que se han propuesto diferirían de los informes de supervisión interna tanto respecto de su objetivo como de su contenido.

簡体字中国語

拟议的年度合并简要报告在目标和内容方面都与个别的内部监督报告不同。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el criterio para la determinación de la residencia y el procedimiento de acuerdo mutuo diferirían en cierta medida de lo que se prevé actualmente en el modelo para los convenios bilaterales.

簡体字中国語

防止双重居住地征税规则和共同协议程序与双边条约范本的现行条款有所不同。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, algunos expresaron inquietud sobre la utilidad de exigir a los estados que estableciesen regímenes nacionales de licencias que probablemente diferirían mucho entre una jurisdicción y otra.

簡体字中国語

此外,由于要求各国建立国内许可制度,这一制度有可能因管辖不同而大相径庭,因此有些人对此举是否有益表示关注。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

desearía saber qué tipo de información ha de incorporar a esa base el departamento de asuntos de desarme y de qué forma diferirían su contenido, alcance y utilidad de los que tiene la información ya disponible.

簡体字中国語

他想知道裁军事务中需要把什么类型的信息纳入该数据库,以及它的内容,规模和用途与现有信息的内容、规模和用途有什么区别。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se observó que en el artículo genérico sobre las aclaraciones relativas a los datos de calificación y a las ofertas debería tenerse en cuenta que esos momentos para solicitar aclaraciones diferirían según el método de contratación, y también al evaluarse las calificaciones.

簡体字中国語

会上指出,关于澄清资质信息和提交书的通用条款应当考虑到,此种时间点将取决于不同采购方法以及何时进行资格认定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité, sin entrar en pormenores -ya que las medidas concretas requeridas diferirían de un país a otro y de una situación a otra-, debía examinar, más bien en términos generales que específicos, la cuestión de cómo definir la naturaleza de la obligación, ya que el verdadero desafío no era tanto la cuestión de fondo como la de procedimiento.

簡体字中国語

委员会不必讨论具体的细节,因为所需的具体措施不但因国而异,而且也因情况而异。 委员会应考虑如何用一般的措辞拟订出义务的性质,因为真正的挑战是程序性工作而不是实质性方面的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,411,123 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK