検索ワード: difirieran (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

difirieran

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en estos casos en particular resultó positivo que las actuaciones difirieran de las de los tribunales laborales.

簡体字中国語

这些案件的程序有别于劳工法庭的程序,这一点尤其有益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los participantes subrayaron que era posible la cooperación internacional, aun cuando las leyes aplicables difirieran según los países.

簡体字中国語

与会者强调,即使各国适用的法律不同,仍可开展国际合作。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esto solo sería preciso si los resultados de la tributación, como por ejemplo las tasas, difirieran entre los dos artículos.

簡体字中国語

只有在两个条款出现税率等不同征税结果的情况下,才有这一必要。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2.2 si algún tratado internacional en el cual mongolia fuera parte contuviera disposiciones que difirieran de la presente ley, prevalecerían las disposiciones del tratado internacional.

簡体字中国語

2.2 如果在蒙古作为缔约国的一项国际条约中含有与本法的规定不同之条款,应以国际条约的条款为准。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

la comisión recordó que la metodología para determinar los tcap tenía por objeto corregir los datos nacionales en los casos en que la fluctuación de los tipos de cambio a lo largo del tiempo difirieran considerablemente de las fluctuaciones de los precios.

簡体字中国語

85. 委员会回顾,目前的价格调整汇率方法是在相当一段时期汇率变动大幅度偏离价格变动时用来修正国家的数据。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero si las cifras consignadas en los formularios previstos por la ley de seguros difirieran de las aportadas en los estados financieros preparados de conformidad con las niif, las empresas tendrían que realizar una conciliación apropiada que posteriormente habría de verificar el auditor.

簡体字中国語

然而,如果《保险法》所规定细目表中的数据与根据《国际财务报告准则》编制的财务报表中的数据有出入,则公司需进行适当调节,并由审计员核实。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

25. en 2011 la comisión de expertos en aplicación de convenios y recomendaciones de la oit lamentó el elevado número de asesinatos de dirigentes sindicales y sindicalistas, y señaló que le preocupaba que las cifras proporcionadas por las organizaciones sindicales acerca de los asesinatos alegados difirieran considerablemente de las que figuraban en la información suministrada por el gobierno.

簡体字中国語

25. 2011年,劳工组织实施公约和建议专家委员会对于大量工会领导人和成员遭到暗杀的情况感到遗憾,并且对以下情况表示关注:据称,工会组织所提供的遭到暗杀的人数同政府提供的资料相差很大。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sin embargo, la región de la tierra con más rayos y relámpagos se encontraba en África central, y aunque cabía suponer que sus propiedades difirieran en general de las de la atmósfera de latitudes medias de europa y los estados unidos, esa región había sido relativamente poco estudiada debido a la falta de instrumentación en tierra.

簡体字中国語

地球上光电活动最为频繁的地区在中非,尽管预计它与欧洲和美国中纬度大气层在特点上通常有所不同,但比较而言,由于缺乏地面仪器,对该光电区的研究不够。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

27. hubo acuerdo general en que uno de los principales objetivos de la revisión del artículo 7 de la ley modelo de la cnudmi sobre arbitraje debería ser el reconocimiento de la validez formal de los acuerdos de arbitraje concertados en determinadas situaciones, respecto de los cuales los tribunales y los comentaristas difirieran en cuento a si se cumplía o no el requisito de forma enunciado en el texto actual del párrafo 2) del artículo 7 de la ley modelo.

簡体字中国語

27. 与会者普遍一致认为,对《贸易法委员会仲裁示范法》第7条进行修订的主要目的之一是承认一些法院或评论人员对于其是否符合示范法第7条第(2)款现行案文中所载形式要求有不同看法的某些实际情形下出现的仲裁协议在形式上仍然有效。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,736,512,701 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK