プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el comité decidió que la mesa ejerciera como comité de credenciales.
17.在其开幕会议上,谈判委员会决定由主席团行使全权证书委员会的职能。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
era pues apropiado que la corte ejerciera su competencia consultiva en el asunto.
因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是适宜的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por tanto, unas reglas claras garantizarían que se ejerciera de manera razonable.
因此,明确的规则将确保普遍管辖权的合理行使。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a causa de sus actividades, en 2005 se prohibió a zhisheng gao que ejerciera su profesión.
高智晟由于这种种活动而于2005年被禁止工作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el 5 de julio de 1994 recurrieron al presidente para pedirle que ejerciera el derecho de gracia.
1994年7月5日,提交人请求总统援引特赦权。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
alentó a que se ejerciera un control del margen discrecional inherente a las atribuciones de la administración penitenciaria.
它鼓励对赋予监狱当局权力中的任意元素进行监督。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, otro punto de referencia sería que el parlamento ejerciera plenamente sus funciones legislativas y de control.
此外,另一个基准是议会充分行使其立法和监督职能。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
esta determinación abrió el camino para que el fiscal ejerciera plenamente sus competencias de investigación previstas en el estatuto de roma.
这项决定开辟了检察官根据《罗马规约》充分行使调查权的途径。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
consideraban que no era necesario apoyar recomendaciones que, voluntaria o involuntariamente, podían impedir que su presidente ejerciera sus responsabilidades.
他们认为不必对这样的建议采取后续行动,因为其后果可能是妨碍主席自愿或非自愿地行使其职责。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de lo contrario, se debería encontrar de inmediato un sustituto que ejerciera simultáneamente las funciones de coordinador residente y coordinador de asuntos humanitarios.
否则,就应立即另觅人选承担驻地协调员和人道主义协调员的职能。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
algunas delegaciones señalaron que si bien se debía habilitar a la asamblea general para que ejerciera ese poder, el umbral para su utilización debía ser muy elevado.
一些代表团指出,尽管应使大会能够行使这种权力,但行使这种权力的门槛应很高。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
46. se indicó que el tenedor que ejerciera el control del documento electrónico transferible sería por lo general la parte que tendría derecho a efectuar esas modificaciones.
46. 有与会者提出,对电子可转让记录享有控制权的持有人往往是有权作此修改的当事方。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
223. en 2011 la presión reglamentaria combinada para que el sector del estaño, el tantalio y el tungsteno ejerciera la diligencia debida generó un doble mercado en la región.
223. 2011年,锡、钽和钨部门受到各监管部门关于尽责调查的联合压力,这在该地区产生了双重市场。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
7. la fuente sostiene asimismo que al detener al sr. al uteibi, las autoridades pretendían impedirle que ejerciera su derecho a la libertad de opinión y de expresión.
7. 来文方进一步辩称,当局逮捕al uteibi先生的目的是阻止al uteibi先生行使见解和言论自由权利。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el 18 de junio de 2010, la asamblea designó a la magistrada marilyn kaman (estados unidos de américa) para que ejerciera las funciones de tercer magistrado ad lítem.
2010年6月18日,大会任命玛里琳·卡曼法官(美利坚合众国)担任第三名审案法官。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
a) ejerciera las funciones de "buenos oficios " de las naciones unidas, en apoyo del proceso de paz y reconciliación del gobierno federal de somalia;
(a) 提供联合国的 "斡旋 "职能,支持索马里联邦政府的和平与和解进程;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tales obligaciones podían ser perfectas -cuando el estado tenía que abstenerse de hacer algo concreto- o imperfectas -cuando el estado debía tomar medidas concretas para que se ejerciera un derecho.
前者,特定国家必须不作一些事;后者,特定国家必须采取一定行动以实现一项权利。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
asimismo, invitó al fondo para el medio ambiente mundial (fmam) a que prestara servicios de secretaría a la junta, y al banco mundial a que ejerciera de administrador fiduciario, ambos provisionalmente.
《议定书》缔约方会议进一步请全球环境基金和作为适应基金受托管理人的世界银行在临时的基础上向适应基金董事会提供秘书处服务。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: