Вы искали: ejerciera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ejerciera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el comité decidió que la mesa ejerciera como comité de credenciales.

Китайский (упрощенный)

17.在其开幕会议上,谈判委员会决定由主席团行使全权证书委员会的职能。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era pues apropiado que la corte ejerciera su competencia consultiva en el asunto.

Китайский (упрощенный)

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是适宜的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por tanto, unas reglas claras garantizarían que se ejerciera de manera razonable.

Китайский (упрощенный)

因此,明确的规则将确保普遍管辖权的合理行使。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a causa de sus actividades, en 2005 se prohibió a zhisheng gao que ejerciera su profesión.

Китайский (упрощенный)

高智晟由于这种种活动而于2005年被禁止工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 5 de julio de 1994 recurrieron al presidente para pedirle que ejerciera el derecho de gracia.

Китайский (упрощенный)

1994年7月5日,提交人请求总统援引特赦权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alentó a que se ejerciera un control del margen discrecional inherente a las atribuciones de la administración penitenciaria.

Китайский (упрощенный)

它鼓励对赋予监狱当局权力中的任意元素进行监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, otro punto de referencia sería que el parlamento ejerciera plenamente sus funciones legislativas y de control.

Китайский (упрощенный)

此外,另一个基准是议会充分行使其立法和监督职能。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta determinación abrió el camino para que el fiscal ejerciera plenamente sus competencias de investigación previstas en el estatuto de roma.

Китайский (упрощенный)

这项决定开辟了检察官根据《罗马规约》充分行使调查权的途径。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideraban que no era necesario apoyar recomendaciones que, voluntaria o involuntariamente, podían impedir que su presidente ejerciera sus responsabilidades.

Китайский (упрощенный)

他们认为不必对这样的建议采取后续行动,因为其后果可能是妨碍主席自愿或非自愿地行使其职责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de lo contrario, se debería encontrar de inmediato un sustituto que ejerciera simultáneamente las funciones de coordinador residente y coordinador de asuntos humanitarios.

Китайский (упрощенный)

否则,就应立即另觅人选承担驻地协调员和人道主义协调员的职能。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones señalaron que si bien se debía habilitar a la asamblea general para que ejerciera ese poder, el umbral para su utilización debía ser muy elevado.

Китайский (упрощенный)

一些代表团指出,尽管应使大会能够行使这种权力,但行使这种权力的门槛应很高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. se indicó que el tenedor que ejerciera el control del documento electrónico transferible sería por lo general la parte que tendría derecho a efectuar esas modificaciones.

Китайский (упрощенный)

46. 有与会者提出,对电子可转让记录享有控制权的持有人往往是有权作此修改的当事方。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

223. en 2011 la presión reglamentaria combinada para que el sector del estaño, el tantalio y el tungsteno ejerciera la diligencia debida generó un doble mercado en la región.

Китайский (упрощенный)

223. 2011年,锡、钽和钨部门受到各监管部门关于尽责调查的联合压力,这在该地区产生了双重市场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. la fuente sostiene asimismo que al detener al sr. al uteibi, las autoridades pretendían impedirle que ejerciera su derecho a la libertad de opinión y de expresión.

Китайский (упрощенный)

7. 来文方进一步辩称,当局逮捕al uteibi先生的目的是阻止al uteibi先生行使见解和言论自由权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 18 de junio de 2010, la asamblea designó a la magistrada marilyn kaman (estados unidos de américa) para que ejerciera las funciones de tercer magistrado ad lítem.

Китайский (упрощенный)

2010年6月18日,大会任命玛里琳·卡曼法官(美利坚合众国)担任第三名审案法官。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) ejerciera las funciones de "buenos oficios " de las naciones unidas, en apoyo del proceso de paz y reconciliación del gobierno federal de somalia;

Китайский (упрощенный)

(a) 提供联合国的 "斡旋 "职能,支持索马里联邦政府的和平与和解进程;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

tales obligaciones podían ser perfectas -cuando el estado tenía que abstenerse de hacer algo concreto- o imperfectas -cuando el estado debía tomar medidas concretas para que se ejerciera un derecho.

Китайский (упрощенный)

前者,特定国家必须不作一些事;后者,特定国家必须采取一定行动以实现一项权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

asimismo, invitó al fondo para el medio ambiente mundial (fmam) a que prestara servicios de secretaría a la junta, y al banco mundial a que ejerciera de administrador fiduciario, ambos provisionalmente.

Китайский (упрощенный)

《议定书》缔约方会议进一步请全球环境基金和作为适应基金受托管理人的世界银行在临时的基础上向适应基金董事会提供秘书处服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,759,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK