プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sería conveniente que la secretaría guiase también sus presentaciones.
秘书处也可以为这些组织作出陈述提供指导。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
16. la ecri recordó a mónaco que se guiase por el principio de la no discriminación entre sus nacionales, ya fueran monegascos de nacimiento o naturalizados.
16. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会提醒摩纳哥应以国民不受歧视原则为指导,不论他们是出生即为摩纳哥人还是通过入籍获得摩纳哥国籍。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la evaluación recomendó que el unfpa guiase a las oficinas en los países a la hora de desarrollar estrategias de apoyo a la salud materna a medio y largo plazo basadas en teorías de cambio detalladas.
23. 评价建议人口基金指导国家办事处根据详尽的变化理论制定中期至长期孕产妇保健支持战略。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
9. el cndh, al tiempo que recordó los progresos hechos en materia de promoción de los derechos de la mujer, recomendó a marruecos que se guiase por los principios de no discriminación y de paridad al formular y aplicar las políticas públicas y que promulgase una ley específica sobre la violencia conyugal.
9. 在回顾促进妇女权利取得进展的同时,国家人权委员会建议摩洛哥在制定和实施公共政策时遵循不歧视和平等的原则,并通过有关家庭暴力的具体法律。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
13. también en su 12ª sesión la comisión aceptó la recomendación de la mesa de que la labor de la comisión se guiase por el documento e/cn.4/2002/16, salvo los párrafos 25, 26, 30, 32, 38, 41, 47, 48 y 54, que seguirían siendo objeto de consultas.
还在第12次会议上,委员会接受了主席团关于用e/cn.4/2002/16号文件指导委员会工作的建议,但文件第25、26、30、32、38、41、47、48和54段仍待商定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: