プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1. ha colaborado plenamente con la petición de seguimiento
2. 2. 充分披露了与苏丹以
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
e. observaciones y mediciones que habrán de hacerse después
e. 在进行特定活动后应作出的观测
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
99. las fdlr también han colaborado con otros grupos armados.
99. 卢民主力量还与其他武装团体进行了合作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además de ello, habrán de interactuar también en tres direcciones complementarias.
他们还需要在三个相辅相成的方向上开展互动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4. las potencias administradoras no han colaborado satisfactoriamente con las misiones visitadoras.
4. 管理国给予访问团的合作无法令人满意。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en el pasado, otros ministerios del gobierno han colaborado en menor medida.
过去,政府其他各部也提供协助,但没有这么多。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, ha colaborado con la federación de mujeres municipalistas (femum).
它同市镇当局任职妇女联合会进行了合作。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
algunas facciones han colaborado con distintos grupos rebeldes, así como con grupos armados extranjeros.
有些派别与不同的反叛势力合作,也有的同外国武装团伙合作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
puesto que los cuatro lugares de destino habrán colaborado en la preparación de dicho manual y por tanto serán "responsables " de las disposiciones que en él figuren, se prevé que el resultado tenga una mayor coherencia e integración y una identidad corporativa más fuerte, y que recoja prácticas de colaboración más racionales con el fin de evitar los altibajos.
由于所有四个工作地点协力编写这份手册,从而会将其中的规定视为 "自己的 ",这样就可能做到更加统一和一致,有更强的集体特征,更合理地分担工作,避免出现忙闲不均。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています