プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vih diagnosticado
艾滋病毒
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
hubieren entendido
会明白
最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el primer caso de sida fue diagnosticado en santa lucía en 1985.
1985年圣卢西亚诊断出第一例艾滋病。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
después de haber diagnosticado los problemas, ¿hay un tratamiento?
在找到问题之后,是否有什么解决之道呢?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
113. el primer caso de vih/sida en nepal fue diagnosticado en 1989.
113. 尼泊尔首例艾滋病毒/艾滋病阳性病例是在1989年被诊断出来的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
este problema, que ha sido diagnosticado claramente, es objeto de particular atención.
这一点已被明确指出,并得到特别重视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.
- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
d. decretar las medidas de prevención, cautelares o de protección que fueren necesarias, si previamente no se hubieren acordado:
d. 如事先未有商定,须提出必要的预防或保护措施;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
en 2003, hubo en timor-leste 21 casos diagnosticado con fístula obstétrica y en el período 2004-2006, otros 68 casos.
2003年,东帝汶共有21个阴道瘘管诊断案例,2004-2006年共确诊了68例。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: