プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la directora ejecutiva hizo hincapié en que la cuestión de los derechos humanos impregnaba la labor del fondo.
她强调,人口基金的一切工作,都是在人权的大框架内展开的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en muchos de ellos, se acumulaban excrementos y orina que desprendían un hedor que, en algunas ocasiones, impregnaba todo el pabellón.
多数设施都堆满了大小便,恶臭有时会弥漫整个配楼。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
30. la delegación de mauricio encomió a la india por su larga tradición democrática, que impregnaba a todos los sectores de la sociedad hasta llegar al nivel de base de los panchayats.
30. 毛里求斯赞扬印度长期的民主传统,渗透到人口的各个阶层,直至最基层的乡村委员会。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
el relator especial comprobó, a pesar de todo, que esa polarización había producido en todas las comunidades y a todos los niveles no un sentimiento de odio entre ellas sino una cultura de miedo y de desconfianza que impregnaba todos los actos de la vida social.
特别报告员注意到,尽管如此,这种分化并未在各个社区之间造成仇恨的情绪,而是造成一种恐惧和猜疑的文化,这种文化充斥于一切社会活动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esta es la filosofía que impregnaba todo el plan, cuya designación más apropiada es la de plan de "expectativas compartidas " con "posibilidades ilimitadas " para los estados.
这是贯穿整个制度的基本原理,这个制度可以最恰当地被称为一种 "共同期望 "的制度而国家有 "无限的选择 "。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aunque la cultura africana impregnaba a la población hasta lo más profundo de su ser, a muchas personas les habían enseñado a no reconocer su existencia e influencia, ni en la comida, el baile, la música, la medicina tradicional, el folclore, los proverbios y los dichos, la religión y las creencias, las artes y las artesanías, la economía, el teatro y todas las demás esferas de la actividad humana.
尽管非洲文化渗透进了他们的身心,但很多人接受的教育是不承认它的存在和影响力,无论是在食物、舞蹈、音乐、传统医药、民间传说、谚语和格言、宗教和信仰、艺术和手工艺、经济学、戏剧方面,还是在其他人类活动领域。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: