検索ワード: interpretaron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

interpretaron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

los alcaldes señalados interpretaron el hecho como una amenaza.

簡体字中国語

有关的市长说这是一种威胁。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los expertos interpretaron ese mandato fundamental teniendo en cuenta:

簡体字中国語

专家们解读这一核心任务时考虑到:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las reuniones se interpretaron con mayor facilidad que una reunión media.

簡体字中国語

会议的口译难度低于平均水平。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

簡体字中国語

这些改革的好处是减少费用的所得。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sin embargo, los partidos de oposición interpretaron esto como una táctica para aplazar las elecciones.

簡体字中国語

不过,在野政党认为这是拖延选举的手法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

como estaba previsto, los agentes políticos interpretaron la resolución desde diferentes perspectivas partidistas.

簡体字中国語

如所预料,政治行动者从各自党派的立场对决议进行了分析。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los partidos dominados por los bosnios interpretaron estas decisiones como ataques y las criticaron por considerarlas parciales.

簡体字中国語

波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视作对他们的攻击,批评这两个决定有偏见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ello significa bien que las orientaciones son erróneas, bien que los tribunales las interpretaron o aplicaron indebidamente en su caso.

簡体字中国語

这表示,要么该准则本身有误,要么法院在他的案件中错误解释或错误适用了该准则。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos países lo interpretaron como un subcomponente de un líder, mientras que otros lo consideraron un elemento completamente distinto.

簡体字中国語

所有国家均认为共同的政策立场是 "一个声音 "战略的组成内容。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

10. la fuente alega que las autoridades interpretaron a su antojo la constitución y las leyes de namibia para sus propios fines.

簡体字中国語

来文提交人指称,纳米比亚当局出于自己的目的篡改了纳米比亚宪法和法律。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

9. los propios cargos por los que estas tres personas fueron condenadas estaban redactados en términos vagos y se interpretaron manera amplia.

簡体字中国語

9. 据以将此三人判刑的指控本身,措辞含糊,可作各种解释。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunas partes interpretaron los resultados de esos análisis mediante evaluaciones integradas, por ejemplo, a nivel de cuenca o de zona costera.

簡体字中国語

一些缔约方通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了判读。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque defendió su acción como medida para proteger la independencia judicial, las organizaciones internacionales la interpretaron como un intento de limitar las actividades legítimas de observación.

簡体字中国語

虽然他为这一行动辩解说,这是为了保护司法独立,但国际组织认为这是企图限制合理的检查活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos estados miembros interpretaron que la resolución 60/246 de la asamblea general representaba una decisión sin reservas de añadir 5 millones de dólares a la cuenta para el desarrollo.

簡体字中国語

16. 有些会员国将大会第60/246号决议解释为无条件地决定给发展账户增加500万美元。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

como resultado de esas consultas, los copresidentes de los cpe interpretaron que había un firme consenso en favor de que se racionalizara el programa de trabajo entre períodos de sesiones después de la segunda reunión de los estados partes.

簡体字中国語

通过开展协商,常设专家委员会联合主席了解到,存在一种强有力的协商一致意见赞同精简缔约国第二届会议之后休会期间的工作计划。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

casi todos los conflictos armados y las luchas de liberación se interpretaron a través del prisma de la rivalidad entre oriente y occidente, hasta el histórico colapso de la antigua unión soviética y el fin del régimen comunista en europa oriental.

簡体字中国語

几乎所有武装冲突和解放斗争都是通过东西方对抗这一棱镜的折射加以看待,直到前苏联的历史性解体,东欧共产党统治的终结。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. los magistrados interpretaron la ley en el contexto de las transformaciones sociales que se producían en el país para justificar los delitos cometidos por el acusado y lo absolvieron de todos los cargos en lugar de considerar que el factor social no era más que una de las muchas dimensiones de la ley.

簡体字中国語

2. 法官小组根据印度尼西亚社会变革的背景对法律作出解释,为被告的错误行径开脱辩护,并撤消了针对他的所有法律指控,但却没有考虑到社会因素只是法律的众多方面之一;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

b) las juntas locales de gestión de activos se reunieron muy pocas veces e interpretaron de manera incorrecta las instrucciones de la sede en materia de amortizaciones, lo cual dio lugar a la anulación errónea de activos y a importantes cancelaciones al año siguiente.

簡体字中国語

(b) 当地资产管理委员会 很少举行会议,而且对来自总部的注销指示作了不正确的解释,导致次年发生资产被错误注销,之后又大量回记。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

27. en lo que respecta a la práctica de las naciones unidas, inicialmente tanto la asamblea general como el consejo de seguridad interpretaron y aplicaron el artículo 12 en el sentido de que la asamblea no podía formular una recomendación sobre una cuestión relacionada con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales mientras el tema estuviera en el orden del día del consejo.

簡体字中国語

27. 关于大会的惯例,大会和安全理事会原先对第十二条的解释和适用是,大会不得就仍属安全理事会议程事项的维持国际和平与安全问题提出建议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

31. las ideas derivadas del consenso de washington tuvieron una influencia considerable en las reformas económicas de muchos países a partir de mediados del decenio de 1980 aproximadamente hasta fines del siglo xx. no obstante, el grado en que se las abrazó varió de una región a otra, así como la forma en que los países las interpretaron y eligieron aplicarlas.

簡体字中国語

31. 大约在八十年代中期至二十世纪末,华盛顿共识的思想理念对许多国家的经济改革都产生了巨大的影响。 然而,各地区国家对它的领会程度各不相同,对其解释和应用方式也不一样。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,758,584,706 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK