検索ワード: merecieron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

merecieron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

esa sugerencias merecieron objeciones.

簡体字中国語

这些建议遭到反对。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esas diferentes propuestas merecieron cierto apoyo.

簡体字中国語

这些不同的建议得到一定的支持。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los otros cuatro casos merecieron una evaluación preliminar.

簡体字中国語

其余四项请求需进行初步评估。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

todas esas comunicaciones merecieron una decisión favorable de los demandantes.

簡体字中国語

所有这些来文都做出了有利于申诉人的判决。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Éstos merecieron la aprobación y el apoyo entusiasta de todos los estados miembros.

簡体字中国語

它们赢得了所有成员国的热情赞扬和支持。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de los 23 estados financieros recibidos, dos merecieron una opinión con reservas del auditor externo local.

簡体字中国語

189. 在收到的23份财务报表中,有两份带有地方外部审计员的附条件意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

américa latina fue también un continente donde se presentaron algunos problemas que merecieron la atención del relator especial.

簡体字中国語

31. 拉丁美洲也是出现一些引起特别报告员关心的雇佣军问题的大陆。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en 2002, se presentaron 539 trabajos prácticos para competir por esos premios; 461 de ellos merecieron ser considerados.

簡体字中国語

2002年间,共提交了539项最佳范例提名,其中461项值得加以进一步审查。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en una cantidad grande y cada vez mayor de países, los objetivos de desarrollo del milenio merecieron atención detenida al más alto nivel.

簡体字中国語

在非常多、并越来越多的国家中,千年发展目标在最高一级受到认真注意。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

considera que el origen de tal descuido surge de la prioridad que los derechos individuales merecieron tanto en la declaración de 1948, como en los pactos de 1966.

簡体字中国語

他把这种缺乏重视个人对社会应负的社会责任的根源归结于1948年宣言和1966年公约中把个人的权利放在优先地位。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.

簡体字中国語

在这方面,供应能力、竞争力和市场准入及进入之间的相互关系问题值得特别重视。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos de los temas que merecieron atención preferente fueron la mujer y el empleo, la mujer y el sida, la violencia en hogar y la mujer y el envejecimiento.

簡体字中国語

除其他外,这些节目的主题集中于妇女与就业、妇女与艾滋病、家庭暴力和妇女及老年人。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el período comprendido entre marzo de 2008 y septiembre de 2009, 32 mujeres del sector público y privado merecieron un reconocimiento especial por su nombramiento para cargos influyentes y con capacidad de toma de decisiones.

簡体字中国語

2008年3月至2009年9月期间,公共和私营部门有三十二(32)名妇女得到认可,并被任命担任了领导和决策职务。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

51. los resultados del programa regional y mundial merecieron la calificación de "insatisfactorios " por sus deficiencias de diseño, gobernanza y gestión y ejecución.

簡体字中国語

由于方案设计、治理、管理和执行方面存在缺陷,全球和区域方案的绩效被评为 "不满意 "。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

el éxito de la política de tolerancia cero, en particular, y las reformas ejecutadas en relación con la legislación pertinente merecieron el reconocimiento del propio comité europeo para la prevención de la tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes ya en 2004.

簡体字中国語

早在2004年,欧洲防止酷刑委员会就承认特别是零容忍政策所取得的成功以及就相关立法所进行的改革。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

12. estos servicios merecieron también un alto grado de aprobación de las partes, ya que en más de la cuarta parte de las respuestas se indicó que su labor era excelente y en un 44% fue calificada de muy buena.

簡体字中国語

12. 缔约方也对上述服务给予了最高的评价,四分之一以上的答复认为秘书处在这方面的表现优秀,约有44%的答复认为秘书处的表现很好。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el consumo y la producción sostenibles y el marco decenal figuraron en el programa de la serie de sesiones de alto nivel del consejo económico y social de 2014 y en la segunda reunión del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, celebrada en nueva york del 30 de junio al 11 de julio de 2014, y merecieron especial atención en los diálogos que se dedicaron a la cuestión durante el foro.

簡体字中国語

43. 在经济及社会理事会2014年高级别部分和2014年6月30日至7月11日在纽约举行可持续发展高级别政治论坛第二次会议上,可持续消费和生产以及10年框架被列入议程中,并通过论坛会议期间举行的专题对话得到强调。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

19. en cuanto a las recomendaciones relativas al plan de acción para la reducción de la pobreza (parp), es importante señalar que, en general, las cuestiones planteadas en ese contexto están previstas en ese plan, que abarca el período 2011-2014, y se reflejan suficientemente en los objetivos en que se basa el plan de aplicación, por lo que merecieron una evaluación positiva por parte del país.

簡体字中国語

19. 关于所提出的与《减贫行动计划》相关的建议,有必要指出的是,总的来说,这项2011至2014年这一时期的计划预见到了所提出的问题,而且这些问题已经充分反映在实施计划的目标中,所以对此我们应当给予积极评价。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,032,122 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK