検索ワード: cauquil (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

cauquil

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

gracias, señora cauquil.

英語

thank you, mrs cauquil.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

primero hemos escuchado un extremo, en el discurso de la sra. cauquil.

英語

we heard one extreme earlier, in mrs cauquil's speech.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

señor presidente, comparto esta explicación de voto con las sras. cauquil y bordes.

英語

mr president, i share this explanation of vote with mrs cauquil and mrs bordes.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

señora cauquil, para ser sincero debo decirle que no queremos un tribunal internacional revolucionario.

英語

mrs cauquil, i must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

cauquil.señora cauquil, para ser sincero debo decirle que no queremos un tribunal internacional revolucionario.

英語

mrs cauquil, i must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

señor presidente, las sras. cauquil y bordes, que están también presentes, se suman a esta explicación.

英語

mr president, mrs cauquil and mrs bordes, who are also present, join me in this explanation of vote.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

arlette laguiller, armonia bordes y chantal cauquil han votado en contra de la carta.sabemos que, en esta sociedad de clases dónde solo cuentan las relaciones de poder, las cartas no suponen una verdadera protección para los trabajadores.

英語

arlette laguiller, armonia bordes and chantal cauquil voted against the charter, being aware that charters afford no real protection for workers in this class-ridden society where the only thing that counts is the balance of power.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

señor presidente, aunque veamos positiva la perspectiva del desarrollo del transporte marítimo de corta distancia en europa, así como también la del transporte fluvial, armonia bordes, chantal cauquil y yo mismo hemos optado no obstante por abstenernos sobre este proyecto.

英語

mr president, although we consider the prospect of developing short sea shipping in europe, as well as inland waterway transport, as something positive, armonia bordes, chantal cauquil and i have chosen, nevertheless, to abstain from voting on this proposal.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,774,114,765 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK