プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en este contexto, la propuesta justa y equilibrada del presidente clerides para desmilitarizar a chipre debería considerarse debidamente.
in this context, president clerides' fair and balanced proposal for the demilitarization of cyprus should be duly taken into consideration.
a) desarmar y dispersar a todos los grupos y unidades rebeldes armados y desmilitarizar los territorios ocupados de croacia;
(a) the disarmament and disbandment of all armed rebel groups and units and the demilitarization of the occupied croatian territories;
*desmantelar el muro fronterizo y desmilitarizar la frontera para que las personas ya no mueran cruzándola y restaurar los derechos civiles y humanos en las comunidades fronterizas.
* dismantling the border wall and demilitarizing the border, so more people don’t die crossing it, and restoring civil and human rights in border communities.
c. desmilitarizar los sistemas nacionales de seguridad al nivel de una postura de defensa no provocativa y emplear los recursos militares para fines pacíficos, incluyendo la restauración ecológica.
c. demilitarize national security systems to the level of a non-provocative defense posture, and convert military resources to peaceful purposes, including ecological restoration.
en cuanto a kaliningrado, ¿no interesa a todas las partes empezar a buscar formas de desmilitarizar este último vestigio de la guerra fría en europa?
as for kaliningrad, is it not in the interests of all parties to start to find ways to demilitarise this last vestige of the cold war in europe?
en algunas regiones, el gobierno ha logrado desmilitarizar las zonas mineras, concretamente en partes de kivu del sur, creando así una situación propicia a la validación de varias minas de la provincia.
in some areas, the government has successfully demilitarized mining zones, notably in parts of south kivu, thus creating a situation favourable to the validation of several mines in the province.