検索ワード: eutrofizantes (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

eutrofizantes

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

la fuente principal de nutrientes eutrofizantes -el nitrógeno y el fósforo- es la agricultura.

英語

the main source of eutrophying nutrients - nitrogen and phosphorus - is agriculture.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

sin embargo, los contaminantes difusos, como los contaminantes atmosféricos eutrofizantes, siguen suponiendo una presión importante.

英語

however, diffuse pollutants, such as airborne eutrophicating pollutants, remain a significant pressure.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(5) Áreas considerables de la comunidad están expuestas a unos niveles de depósitos de sustancias acidificantes y eutrofizantes tales que producen efectos nocivos sobre el medio ambiente.

英語

(5) significant areas of the community are exposed to depositions of acidifying and eutrophying substances at levels which have adverse effects on the environment.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el objetivo principal es limitar las emisiones de contaminantes acidificantes y eutrofizantes y los precursores del ozono con la finalidad de mejorar la protección del medio ambiente y de la salud humana contra los efectos nocivos provocados por la acidificación, la eutrofización de los suelos y el ozono troposférico.

英語

the main objective is to limit emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors in order to improve the protection of the environment and human health against adverse effects from acidification, soil eutrophication and tropospheric ozone.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

(13) de conformidad con el principio de subsidiariedad mencionado en el artículo 5 del tratado y teniendo en cuenta, en particular, el principio de cautela, los objetivos de la presente directiva, a saber, la limitación de las emisiones de contaminantes acidificantes y eutrofizantes y de precursores del ozono, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los estados miembros dada la naturaleza transfronteriza de la contaminación y por consiguiente pueden lograrse mejor a nivel comunitario; de conformidad con el principio de proporcionalidad la presente directiva no excede de lo necesario para alcanzar dicha finalidad.

英語

(13) in accordance with the principle of subsidiarity as set out in article 5 of the treaty and taking account, in particular, of the precautionary principle, the objective of this directive, namely limitation of emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors, cannot be sufficiently achieved by the member states because of the transboundary nature of the pollution and can therefore be better achieved by the community; in accordance with the principle of proportionality this directive does not go beyond what is necessary to achieve that purpose.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,982,328 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK