プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"Él aventura otra explicación posible -que el sol tenga una compañera y que ambas estrellas sigan órbitas circulares alrededor de la otra. "esto podría exitar las inclinaciones sin exitar las excentricidades, dice. sin embabrgo, esta idea genera más problemas de los que resuelve."
"he ventures another possible explanation - that the sun had a twin and that both stars followed circular orbits around each other. "that could excite inclinations without exciting the eccentricities," he says. "however, this idea creates more problems than it solves, by far."" (13)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています