検索ワード: sprostredkovateľskými (スロバキア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

Italian

情報

Slovak

sprostredkovateľskými

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

イタリア語

情報

スロバキア語

predkladanie žiadostí o víza sprostredkovateľskými subjektmi

イタリア語

presentazione delle domande di visto da parte di intermediari commerciali

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

Článok 40: predloženie žiadostí o víza sprostredkovateľskými subjektmi

イタリア語

articolo 40: presentazione delle domande di visto da parte di intermediari commerciali

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

d) jednotný prístup k spolupráci s externými poskytovateľmi služieb a so sprostredkovateľskými subjektmi.

イタリア語

d) un approccio armonizzato in relazione alla cooperazione con fornitori esterni di servizi e con intermediari commerciali.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

h) o záväzných pravidlách pre spoluprácu diplomatických misií a konzulárnych úradov členských štátov so sprostredkovateľskými subjektmi.

イタリア語

h) norme obbligatorie per la cooperazione fra le missioni diplomatiche e consolari degli stati membri e gli intermediari commerciali.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

c) meno a adresu vývozcu, dovozcu, konečného príjemcu a prípadne osoby zaoberajúcej sa sprostredkovateľskými činnosťami.

イタリア語

c) nome e indirizzo dell'esportatore, dell'importatore, del destinatario finale e, se del caso, della persona coinvolta nelle attività intermedie.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

-zváži sa úloha agentúry frontex pri koordinácii sprostredkovateľských operácií v oblasti migrácie medzi existujúcimi sprostredkovateľskými sieťami v tretích krajinách odchodu a tranzitu.

イタリア語

-sarà preso in esame il ruolo di frontex per il coordinamento delle operazioni di collegamento in materia di immigrazione tra le reti di collegamento esistenti nei paesi terzi di partenza e di transito;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

4. v rámci miestnej konzulárnej spolupráce sa uskutočňuje výmena informácií o zistených nezrovnalostiach, zamietnutých žiadostiach predložených sprostredkovateľskými subjektmi, zistených formách podvodov s cestovnými dokladmi a neuskutočnených plánovaných cestách.

イタリア語

4. nell’ambito della cooperazione consolare locale ha luogo uno scambio di informazioni sulle irregolarità riscontrate, sul rifiuto di domande presentate da parte degli intermediari commerciali e sulle frodi riscontrate nella documentazione di viaggio e la mancata effettuazione del viaggio programmato.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

na miestnej úrovni sa musí posúdiť aj potreba jednotného prístupu k spolupráci s externými poskytovateľmi služieb alebo sprostredkovateľskými subjektmi s cieľom zabrániť visa shoppingu (písm. d)).

イタリア語

deve essere valutata localmente anche la necessità di un approccio armonizzato in relazione all’intervento di fornitori esterni di servizi o di intermediari commerciali, e questo per evitare il "visa shopping" (lettera d)).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロバキア語

Členské štáty zabezpečia, aby sa najneskôr do 31. decembra 2015 všetky výmeny informácií medzi prijímateľmi a riadiacim orgánom, certifikačným orgánom, orgánom auditu a sprostredkovateľskými orgánmi uskutočňovali prostredníctvom systémov elektronickej výmeny údajov.

イタリア語

gli stati membri garantiscono che entro il 31 dicembre 2015 tutti gli scambi di informazioni tra beneficiari e un'autorità di gestione, un'autorità di certificazione, un'autorità di audit e organismi intermedi possano essere effettuati mediante sistemi di scambio elettronico di dati.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

(88) treba poznamenať, že toto tvrdili hlavne tie strany, ktoré nekupovali nkvo priamo od vyvážajúceho výrobcu alebo od jeho príbuzných spoločností na trhu spoločenstva. inými slovami títo spotrebitelia porovnávali ceny priamo účtované priemyselným odvetvím spoločenstva s cenami účtovanými sprostredkovateľskými obchodnými spoločnosťami predávajúcimi japonské nkvo. preto sa v rozpore s úvodným ustanovením 46 ceny nkvo neporovnávali na rovnakej úrovni predaja, čím sa získali nespoľahlivé výsledky;

イタリア語

(88) va notato che tale tesi è stata sostenuta soprattutto da operatori che non acquistano il prodotto in questione direttamente dal produttore esportatore o dalle società collegate sul mercato comunitario. in altri termini, questi utilizzatori hanno confrontato i prezzi praticati direttamente dall'industria comunitaria e quelli praticati dagli intermediari che vendono il prodotto giapponese. in questo modo, contrariamente a quanto stabilito nel considerando 46, i prezzi del prodotto in questione non sono confrontati allo stesso stadio commerciale e le conclusioni raggiunte non sono attendibili.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,928,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK