検索ワード: bilaterálnej (スロバキア語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

Greek

情報

Slovak

bilaterálnej

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

ギリシア語

情報

スロバキア語

na bilaterálnej úrovni zaznamenali vzťahy s mexikom veľký pokrok.

ギリシア語

Σε διμερές επίπεδο, οι σχέσεις με το μεξικό παρουσίασαν μεγάλη ανάπτυξη.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

na bilaterálnej úrovni európska únia pozorne monitorovala situáciu v mjanmarsku.

ギリシア語

Συνεργασία ε τι χώρε τη Ασία

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

), ktoré má k dispozícii tak na multilaterálnej, ako aj na bilaterálnej úrovni.

ギリシア語

) piου διαθέτει, τόσο σε piολυερέ όσο και διερέ εpiίpiεδο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

o uzavretí bilaterálnej dohody medzi európskym spoločenstvom a srbskou republikou o obchode s textilnými výrobkami

ギリシア語

για τη σύναψη διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

o dočasnom uplatnení bilaterálnej dohody o obchode s textilnými výrobkami medzi európskym spoločenstvom a bieloruskou republikou

ギリシア語

σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

o podpísaní a prechodnom uplatňovaní bilaterálnej dohody medzi európskym spoločenstvom a bieloruskou republikou o obchode s textilnými výrobkami

ギリシア語

για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

tieto vyšetrenia sa môžu na základe bilaterálnej dohody vykonať buď v krajine odberu, alebo v krajine určenia.

ギリシア語

-τα έμβρυα αποθηκεύονται σε χωριστές φιάλες αποθήκευσης σε εγκεκριμένους χώρους αποθήκευσης σπέρματος.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

v prípade zakázanej zóny e je presun živých prežúvavcov medzi Španielskom a portugalskom podmienený povolením príslušných orgánov na základe bilaterálnej dohody.

ギリシア語

Εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου γι'αυτές τις απαγορευμένες ζώνες ισχύουν μόνο σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4, 5 και 6.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

v prípade zakázanej zóny e sú presuny živých prežúvavcov medzi Španielskom a portugalskom podmienené povolením príslušných kompetentných orgánov na základe bilaterálnej dohody.

ギリシア語

Στην περίπτωση της απαγορευμένης ζώνης Ε, οι μετακινήσεις ζώντων ζώων μηρυκαστικών ειδών μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας υπόκεινται σε έγκριση από τις οικείες αρμόδιες αρχές βάσει διμερούς συμφωνίας.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

pravidlá pôvodu vzájomne uplatniteľné na tovar podľa prílohy i sa uvádzajú v protokole 3 bilaterálnej dohody o voľnom obchode medzi európskym hospodárskym spoločenstvom a nórskym kráľovstvom.

ギリシア語

Οι κανόνες καταγωγής που ισχύουν αμοιβαία στο πλαίσιο της συμφωνίας είναι αυτοί που ορίζονται στο πρωτόκολλο 3 της διμερούς συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

b) predsedníctvo v úzkej spolupráci s komisiou uľahčí koordináciu prostredníctvom výmeny informácií medzi členskými štátmi o ich bilaterálnej pomoci;

ギリシア語

Προκειμένου να υπάρξει ενεργός και επείγουσα συμβολή στη δημιουργία μιας παλαιστινιακής αστυνομικής δύναμης:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

týkajúce sa uzavretia dohody vo forme výmeny listov medzi európskym spoločenstvom a nórskym kráľovstvom, o protokole 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode medzi európskym hospodárskym spoločenstvom a nórskym kráľovstvom

ギリシア語

σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, όσον αφορά το πρωτόκολλο 2 της διμερούς συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

ako sa stanovuje v bode 2.2.1 prílohy 1 k dohode, bilaterálnej rade pre dohľad pomáha pri vykonávaní týchto prieskumov a vypracovávaní potrebných rozhodnutí rada pre dohľad nad certifikáciou.

ギリシア語

Όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2.2.1 του παραρτήματος 1 της συμφωνίας, το Διμερές Συμβούλιο Επιτήρησης επικουρείται από το Συμβούλιο Επιτήρησης της Πιστοποίησης στη διεξαγωγή επεναξέτασης και λήψης κάθε αναγκαίας απόφασης.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

platnosť bilaterálnej dohody o obchode s textilnými výrobkami medzi európskym spoločenstvom a bieloruskom sa skončí 31. decembra 2005. návrh obsahuje predĺženie platnosti súčasnej dohody o textile do 31. decembra 2006.

ギリシア語

διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση της επιπτωσησ -Διαβουλεύσεις των ενδιαφερομένων μερών -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

povolenia na rybolov pre rybolovné činnosti v týchto vodách sa môžu udeľovať až odo dňa uzavretia bilaterálnej dohody o rybolove na rok 2010 s faerskými ostrovmi.

ギリシア語

Οι άδειες αλιείας για αλιευτικές δραστηριότητες σε αυτά τα ύδατα μπορούν να χορηγηθούν μόνο από την ημερομηνία σύναψης του διμερούς αλιευτικού διακανονισμού με τις Νήσους Φερόε για το 2010.s

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

na bilaterálnej úrovni boli podpísané rôzne dohody: dohoda o vedeckej a technickej spolupráci s brazíliou, ako aj dohoda rovnakého typu s mexikom; dohoda o programe environmentálneho manažmentu s ekvádorom.

ギリシア語

— η βελτίωση των αυντικών δυνατοτήτων στον τοέα τη διαχείριση των κρίσεων

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

-v oblasti kontroly štátnej pomoci, zahŕňajúc pritom legislatívne a interpetačné pravidlá a niektoré rozhodnutia prijaté európskymi súdmi;-v oblasti rozširovania, bilaterálnej a multilaterálnej spolupráce na medzinárodnej úrovni.

ギリシア語

-τη νόμιμη φροντίδα των πολιτών για καλύτερη διακυβέρνηση, μεγαλύτερη νομιμοποίηση των πολιτικών που εφαρμόζονται και ευρύτερη συμμετοχή στη λήψη αποφάσεων.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

ČlÁnok 2 pÍsmeno cb) (nové)-cb)na území tretích krajín, ak existujú protokoly o bilaterálnej spolupráci medzi inšpekčnými službami alebo v rámci regionálnych rybárskych organizácií. -

ギリシア語

-(δα)η παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή προκειμένου να εναρμονίσουν την εφαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση· -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,902,216 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK