プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
táto suma sa uplatňuje na surový cukor s výťažnosťou 92 %.
dieser betrag gilt für rohzucker mit einem rendementwert von 92 %.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 7
品質:
surový cukor štandardnej kvality je cukor s výťažnosťou 92 % vyjadrenou v bielom cukre.
rohzucker der standardqualität ist ein zucker mit einem rendementwert von 92 %.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
surový cukor štandardnej kvality je cukor s výťažnosťou 92 % vyjadrenou v bielom cukre.
rohzucker der standardqualität ist ein zucker mit einem rendementwert von 92 %.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
b) korekčné faktory získané vydelením čísla 92 percentuálnou výťažnosťou cukru, ktorého sa cena týka, sa budú uplatňovať na surový cukor.
b) werden bei rohzucker berichtigungskoeffizienten angewandt, die ermittelt werden, indem die zahl 92 durch den hundertsatz des rendementwerts des zuckers, für den der wert gilt, geteilt wird.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) výška denaturačného príplatku alebo výška vývoznej náhrady sa prispôsobí vynásobením koeficientu rovnajúceho sa zistenej výťažnosti vydelenej výťažnosťou uvedenou v oznámení o výberovom konaní.
b) der betrag der denaturierungsprämie oder der ausfuhrerstattung angepasst, und zwar durch multiplikation mit einem koeffizienten in gleicher höhe wie der festgestellte rendementwert, geteilt durch den in der ausschreibungsbekanntmachung angegebenen rendementwert.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) výška príplatku alebo náhrady sa musí upraviť vynásobením koeficientom, ktorý sa rovná stanovenej výťažnosti, podelenej výťažnosťou uvedenou v oznámení o výberovom konaní.
b) der betrag der prämie oder der erstattung angepasst, und zwar durch multiplikation mit einem koeffizienten, der gleich dem festgestellten rendementwert ist, geteilt durch den in der bekanntmachung angegebenen rendementwert.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
v skutočnosti neboli poskytnuté žiadne informácie, ktoré by potvrdili, že orgány sú oboznámené v každej etape postupu so skutočnou výťažnosťou materiálov vo výrobe u jediného spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu, ktorý využíva zvýhodnenia podľa tohto programu.
es wurden keinerlei informationen bereitgestellt, die untermauern, dass die behörden in irgendeiner phase des verfahrens kenntnis davon haben, welche rohstofferträge der einzige kooperierende ausführende hersteller, der von dieser regelung profitiert, tatsächlich erzielt.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
(4) výnimka z platného pravidla oddeľovania pre hraničné inšpekčné stanovištia s nízkou výťažnosťou stanoveného v článku 4 ods. 5 rozhodnutia komisie 2001/812/ec [2] by sa mala uplatniť bez ohľadu na maximálny počet zásielok stanovených na základe tejto výnimky.
(4) ungeachtet der hoechstzahl der abgefertigten sendungen gilt die abweichung von der separationsregel für grenzkontrollstellen mit geringer kontrollleistung gemäß artikel 4 absatz 5 der entscheidung 2001/812/eg der kommission(2).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: