プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
choď do pekla.
go to hell kathy
最終更新: 2022-07-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
Áno, choď do toho!
yeah, go for it!
最終更新: 2012-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
vypni rádio a choď do postele.
turn off the radio and go to bed.
最終更新: 2012-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
rád by som jemu alebo jej povedal: "choď do celého sveta.
i would like to say to him or her: 'go all over the world.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vážená pani predsedajúca, na úvod chcem povedať, že na rozdiel od dnešného dopoludnia je v tomto parlamente konečne trochu pokoj a ticho.
madam president, firstly i will say that, compared to this morning, there is finally a little peace and tranquillity in this house!
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
súčasné podmienky poskytujú obmedzený pokoj a ticho na bahnistých rovinách, ktoré vtáky využívajú v oblasti voordelta.
current conditions provide limited peace and quiet on the mud plains that the birds use in the voordelta.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
tieto plochy im neposkytujú dostatočný pokoj a ticho na to, aby privádzali na svet, dojčili a odchovávali svoje mláďatá.
the plains provide insufficient peace and quiet for them to give birth to, suckle and raise their pups.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
(de) vážený pán predsedajúci, rád by som využil túto príležitosť a ticho v snemovni a úprimne zablahoželal pánovi spravodajcovi. správa vyžadovala mimoriadne úsilie a dosiahol sa naozaj výrazný pokrok.
(de) mr president, i would like to take this opportunity - as soon as we have quiet again in the chamber - to offer my sincere congratulations to the rapporteur.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
celoročný pokoj a ticho sú veľmi dôležité, pričom najkritickejšie obdobie pred časom dojčenia mláďat, počas tohto obdobia a po ňom je od 1. mája do 1. septembra.
year-round peace and quiet is essential; the most critical period being before, during and after the pups' suckling period from 1 may to 1 september.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
(pl) tragická smrť kubánskeho väzňa svedomia orlanda zapatu je ďalším dôkazom, že režim bratov castrovcov ignoruje výzvy medzinárodného spoločenstva na ukončenie porušovania ľudských práv a ticho sa zbavuje tých, ktorí požadujú slobodu a demokraciu.
(pl) the tragic death of the cuban prisoner of conscience, orlando zapata, is further proof that the regime of the castro brothers is ignoring the appeals of the international community to end violations of human rights, quietly getting rid of those who demand freedom and democracy.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
bez toho, aby sa obmedzovala sloboda slova, správanie členov musí vyjadrovať vzájomnú úctu, riadiť sa hodnotami a zásadami stanovenými v základných textoch, na ktorých je založená európska únia, rešpektovať dôstojnosť výboru a nenarúšať hladký priebeh práce orgánov výboru či pokoj a ticho v priestoroch výboru.
without prejudice to the freedom of speech, members’ conduct shall be characterised by mutual respect, be based on the values and principles laid down in the basic texts on which the european union is founded, respect the dignity of the committee and not compromise the smooth conduct of works of the constituent bodies of the committee or disturb the peace and quiet of any committee’s premises.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
budovy č. 23 a 24 (garáž a čerpacia stanica) boli rovnakým spôsobom ocenené spoločne s budovou č. 34 (administratívnou budovou základne, ktorá nebola zahrnutá do zmluvy so spoločnosťou haslemoen as) na celkovú sumu 800000 nok.
building no 23 and no 24 (garage and gas station) were, in the same manner, assessed together with building no 34 (the camp office building, which was not included in the contract with haslemoen as) at a total value of nok 800000.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照: