プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b. van zwieten boot prevzela poročevalsko nalogo od dr.
b. van zwieten boot funkci zpravodaje od dr.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
2. kmetijsko gospodarstvo izpolnjuje pogoje za poročevalsko kmetijo, če
2. aby byl zemědělský podnik zařazen mezi vykazující podniky, musí splňovat tyto podmínky:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
mfi, ki so rezidenti euroobmočja, sestavljajo dejansko poročevalsko populacijo.
skutečný sou bor zpravodajských jednotek tvoří měnové finanční instituce, které jsou rezidenty na území eurozóny.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
ncb izberejo dejansko poročevalsko populacijo na podlagi popisa ali vzorca.
národní centrální banky skutečný soubor zpravodajských jednotek vybírají pomocí úplného zjišťování nebo pomocí výběrového šetření.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
opredeli poročevalsko kmetijo glede na glavne elemente dejavnikov proizvodnje;
zařadit vykazující podnik podle významných ukazatelů jeho produkčních faktorů,
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
-opredeli poročevalsko kmetijo glede na glavne elemente dejavnikov proizvodnje;
-zařazení vykazujícího podniku podle významných ukazatelů jeho produkčních faktorů,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
referenčno poročevalsko populacijo sestavljajo dpfs, ki so rezidenti na ozemlju države članice euroobmočja.
Účelové finanční společnosti pro sekuritizaci, které jsou rezidenty členského státu eurozóny, tvoří referenční soubor zpravodajských jednotek.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
poročevalsko populacijo v kratkoročnem pristopu predstavljajo vsi tri vrste dfi, rezidenčnih v državi članici euroobmočja.
soubor zpravodajských jednotek pro krátkodobý přístup bude obsahovat všechny druhy ostatních finančních zprostředkovatelů, které jsou rezidenty ve zúčastněných členských státech.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
te razdelitve na podpopulacije ali stratume se ne smejo prekrivati in morajo skupaj obsegati potencialno poročevalsko populacijo:
toto členění do podsouborů nebo vrstev se nesmí překrývat a musí dohromady zahrnovat celý potencionální soubor zpravodajských jednotek:
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
ponder, ki se uporablja za vsako poročevalsko enoto, je inverzna verjetnost njegove izbire in potemtakem dejavnik povečanja.
váha přiřazená každé zpravodajské jednotce je nepřímo úměrná pravděpodobnosti výběru, a tudíž nepřímo úměrná přepočítacímu koeficientu.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
ta pravica se uresničuje zlasti, kadar poštna žiro institucija, ki je vključena v dejansko poročevalsko populacijo, ne izpolnjuje minimalnih
toto právo se vykonává zejména tehdy, jestliže některá banka poštovního úřadu, která je součástí
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
znesek se nanaša na posamični posojilni posel, ki se obravnava kot novi posel, ne pa na vse posle med nefinančno družbo in poročevalsko enoto.
Částka se týká jedné úvěrové transakce považované za novou obchodní smlouvu, a nikoli všech obchodních smluv mezi nefinančním podnikem a zpravodajskou jednotkou.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
(a) čimbolj zmanjša poročevalsko breme, vključno z uporabo obstoječe statistike, kolikor je to mogoče;
a) omezí na minimum související zátěž včetně toho, že co nejvíce využije stávajících statistik;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
dejansko poročevalsko populacijo sestavljajo kreditne institucije in druge institucije med potencialno poročevalsko populacijo, ki jih izberejo ncb skladno s postopkom, določenim v prilogi i k tej uredbi.
skutečný soubor zpravodajských jednotek se skládá z úvěrových institucí a ostatních finančních institucí vybraných národními centrálními bankami z potencionálního souboru zpravodajských jednotek postupem podle přílohy i tohoto nařízení.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 6
品質:
参照:
dogovorjena letna obrestna mera za nove posle, ki jo je treba sporočiti, je obrestna mera, ki je dogovorjena med gospodinjstvom in poročevalsko enoto za depozitni del ob vplačilu vloge.
dohodnutá průměrná roční sazba pro nové obchodní smlouvy, která je hlášena, je sazba dohodnutá pro část vkladu mezi domácností a zpravodajskou jednotkou v době uložení vkladu.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
(b) za vsako poročevalsko enoto, odgovorno za zagotavljanje informacij, podatke, ki so obvezni po osnovni uredbi in pri njeni uporabi.
b) za každou zpravodajskou jednotku údaje požadované podle základního nařízení a při jeho provádění.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
2533/98 določa referenčno poročevalsko populacijo , od katere ecb zbira te statistične informacije , in našteva posebne statistične namene , za katere se te statistične informacije lahko zbirajo .
2533/98 určuje referenční soubor zpravodajských jednotek , od kterých ecb tyto statistické informace shromažďuje , a vyjmenovává specifické statistické účely , pro které lze informace shromažďovat . s cílem minimalizovat zpravodajskou zátěž jsou však údaje ve stále větší míře shromažďovány pouze ( 1 ) Úř .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
--- coverage( nekodiran): ta atribut opisuje poročevalsko populacijo in njeno zajetje in mora biti določen za podatke o celotnih sredstvih/ obveznostih.
--- coverage( nekódováno): tento atribut popisuje pokrytí souboru zpravodajských jednotek a měl by být specifikován u celkových řad aktiv/ pasiv.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
2 . referenčna poročevalska populacija razen tistih dpfs , ki so bile popolnoma oproščene po členu 5 ( 1 )( c ) , tvori dejansko poročevalsko populacijo .
Účelové finanční společnosti pro sekuritizaci národním centrálním bankám předávají údaje , které národní centrální banky vyžadují podle obecných zásad ecb / 2008/31 ze dne 19 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: