プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tabela ekvivalentnosti
Äquivalenztabelle
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
tabela ekvivalentnosti s členi uredbe (egs) št. 3719/88 je navedena v prilogi ii.
(14) abl. l 124 vom 8.6.1971, s. 1.(15) abl. 172 vom 30.9.1966, s. 3025/66.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
s soglasjem komisije države članice vzpostavijo ekvivalentnosti med kategorijami dovoljenj, izdanih pred uvedbo te direktive in tistimi, opredeljenimi v členu 3.
die mitgliedstaaten legen nach zustimmung der kommission die Äquivalenzen zwischen den führerscheinen, die sie vor dem zeitpunkt, zu dem sie dieser richtlinie spätestens nachzukommen haben, ausgestellt haben, und den führerscheinen im sinne des artikels 3 fest.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ta problem bi lahko zmanjšali z razvojem skupnih ciljev, razvojem multilateralnega koncepta ekvivalentnosti, nadaljnjo harmonizacijo kontrolnih zahtev in večjim poudarkom na logu eu.
die entwicklung gemeinsamer zielsetzungen mit einer multilateralen Äquivalenzregelung, die weitere harmonisierung der kontrollvorschriften und eine stärkere betonung des eu-siegels könnten zur minderung dieser probleme beitragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
-količine surovega tobaka in tobačnih polizdelkov so zajete v količinah za otrebljeni surovi tobak na podlagi koeficientov ekvivalentnosti, navedenih v prilogi k tej uredbi.
-die mengen von rohem und halbverarbeitetem tabak werden mittels der Äquivalenzkoeffizienten im anhang in mengen entrippten rohtabaks umgerechnet.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ker je to odvisno od pogajanj med evropsko unijo in tretjimi državami o ekvivalentnosti, bi morala skupna ureditev trgov za semena navajati zahtevo po kakovosti, na primer v uvodnih izjavah.
da dieser aspekt sache der verhandlungen zwischen der europäischen union und den drittländern über die gleichstellung von saatgut ist, sollte dieses qualitätserfordernis in den gmo-regelungen, beispielsweise in den erwägungsgründen, erwähnt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ker je torej treba urediti postopek skupnosti za pregled pogojev v tretjih državah za proizvodnjo in dajanje na trg, da bi omogočili uporabo skupnega sistema uvoza, ki bo temeljil na pogojih ekvivalentnosti;
es ist in diesem fall ein gemeinschaftsverfahren zur Überprüfung der produktions- und vermarktungsbedingungen in drittländern vorzusehen, um die anwendung, ausgehend von gleichwertigen bedingungen, einer gemeinsamen einfuhrregelung zu ermöglichen.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. pretvorba količin, za katere je bil vložen zahtevek za pomoč, v ekvivalentne količine se naredi tako, da se pomnoži količina za vsako sorto s koeficientom ekvivalentnosti, določenim v prilogi te uredbe.
(3) die beihilfe wird dem saatgutvermehrer auf antrag gewährt, der nach der ernte und vor einem durch den jeweiligen mitgliedstaat für jede art oder sortengruppe festzusetzenden datum einzureichen ist.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ker bo sporazum prispeval k olajšanju dvostranske trgovine med evropsko skupnostjo in združenimi državami amerike z živimi živalmi in živalskimi proizvodi s postopnim priznavanjem ekvivalentnosti sanitarnih ukrepov, priznavanjem statusa zdravstvenega varstva živali, z uporabo načel regionalizacije in z izboljšanjem komuniciranja in sodelovanja;
durch die schrittweise anerkennung der gleichwertigkeit von gesundheitspolizeilichen maßnahmen und tiergesundheitsstatus, die anwendung des regionalisierungsprinzips und die verbesserung von kommunikation und zusammenarbeit wird das abkommen dazu beitragen, den handel mit lebenden tieren und tierprodukten zwischen der gemeinschaft und den vereinigten staaten zu erleichtern.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
režim z odmerkom 200 e/kg i.v. vsaka 2 tedna je sprejemljivi alternativni režim za bolnike, ki imajo težave pri tedenskih infuzijah, vendar pa ni dokazov o ekvivalentnosti dolgotrajnejše klinične učinkovitosti teh dveh režimov odmerjanja.
das dosierungsschema mit 200 e/kg intravenös alle 2 wochen kann bei patienten, die schwierigkeiten mit wöchentlichen infusionen haben, eine vertretbare alternative darstellen; allerdings ist nicht nachgewiesen, dass die langfristige klinische wirksamkeit dieser beiden dosierungsschemata gleichwertig ist.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照: