検索ワード: sprattus (スロベニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

French

情報

Slovenian

sprattus

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

フランス語

情報

スロベニア語

sprattus sprattus:

フランス語

sprattus sprattus :

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

(d) sprattus sprattus;

フランス語

d) sprattus sprattus;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

sprattus sprattus – papalina

フランス語

sprattus sprattus - sprat

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

"— papalina (sprattus sprattus)";

フランス語

"— sprat (sprattus sprattus)".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

"8. papalina vrste sprattus sprattus".

フランス語

"8) sprat de l’espèce sprattus sprattus".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

sprattus sprattus – sprat/sprat/sprotte/papalina

フランス語

sprattus sprattus - sprat/ sprat/ sprotte

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

za papalino (sprattus sprattus) je bilo dogovorjeno zmanjšanje tac za 22 %.

フランス語

pour le sprat (sprattus sprattus), il a été décidé de réduire le tac de 22%.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(h) papalina (sprattus sprattus) v podrazdelkih ices 22–32.

フランス語

h) sprat (sprattus sprattus) dans les sous-divisions ciem 22 à 32.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

za papalino (sprattus sprattus) je bilo dogovorjeno povečanje celotnega dovoljenega ulova za 11 %.

フランス語

pour le sprat (sprattus sprattus), il a été décidé d'augmenter le tac de 11 %.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

v nobenem primeru se papaline (sprattus sprattus) v pločevinkah v skupnosti ne smejo shranjevati, razstavljati za prodajo, dajati v promet ali prodajati pod drugim imenom kakor papaline ali mali slaniki v pločevinkah; zlasti se ne smejo imenovati sardele, sardoni ali slaniki.

フランス語

en aucun cas les conserves d'esprots (sprattus sprattus) ne peuvent être détenues ou exposées en vue de la vente et mises en circulation ou en vente dans la communauté sous une dénomination autre que celle de conserves d'esprots ou brisling; elles ne peuvent l'être notamment sous la dénomination de conserves de sardines, d'anchois ou de harengs de norvège. (1)jo nº c 7 du 12.1.1976, p. 70.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,892,457 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK