プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
basi akaifuata njia.
(maka dia pun menempuh suatu jalan) yakni dia menempuh jalan ke arah barat.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kisha akaifuata njia.
(kemudian ia menempuh jalan yang lain) yaitu menuju ke arah timur.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ipo njia ya kurudi?
kamu, wahai orang yang mendengarkan pesan ini, akan melihat orang-orang zalim, pada saat menyaksikan azab di akhirat, meminta kepada tuhan untuk diberikan jalan apa saja yang dapat mengembalikan mereka ke dunia, agar dapat melakukan perbuatan baik yang belum pernah mereka lakukan sebelumnya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hakika sisi tumembainishia njia.
(sesungguhnya kami telah menunjukinya jalan petunjuk) maksudnya, kami telah menjelaskan kepadanya jalan hidayah dengan mengutus rasul-rasul kepada manusia (ada yang bersyukur) yaitu menjadi orang mukmin (dan ada pula yang kafir) kedua lafal ini, yakni syaakiran dan kafuuran merupakan haal dari maf'ul; yakni kami telah menjelaskan jalan hidayah kepadanya, baik sewaktu ia dalam keadaan bersyukur atau pun sewaktu ia kafir sesuai dengan kepastian kami.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi kwa njia gani mnanibashiria?
atas dasar apa kalian memberi kabar yang aneh ini?'
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
isipo kuwa njia ya jahannamu.
tetapi, sebaliknya, mereka akan ditunjukkan allah jalan ke neraka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi wamepotea, wala hawataiweza njia.
dengan begitu sesungguhnya mereka telah sesat dari jalan kebenaran dan bukti- bukti yang benar sehingga tidak menemukan keduanya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi je, ipo njia ya kutoka?
para malaikat diperintahkan, 'masukkanlah fir'aun dan kaumnya ke dalam azab yang sangat keras'." kedua, dalam ayat 169 surat alu 'imrân yang artinya berbunyi: "janganlah kamu mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan allah itu mati.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hii ndiyo njia iliyo nyooka.
(dan) katakanlah kepada mereka, ("ikutilah aku) yakni ajaran tauhid ini. (inilah) apa yang kuperintahkan kalian menjalankannya (jalan) atau tuntunan (yang lurus.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
basi nawazipande njia za kwendea huko!
(jika ada), maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na utuongoe kwenye njia iliyo sawa.
karena ia mempunyai istri sebanyak sembilan puluh sembilan orang wanita. tetapi sekalipun demikian ia melamar istri orang lain yang hanya mempunyai seorang istri kemudian ia mengawininya dan menggaulinya (salah seorang dari kami berbuat zalim kepada yang lain, maka berilah keputusan antara kami dengan adil dan janganlah kamu menyimpang dari kebenaran) janganlah kamu berlaku berat sebelah (dan tunjukilah kami) bimbinglah kami (ke jalan yang lurus) yakni keputusan yang pertengahan dan adil.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kwa hiyo, elimu ni njia moja pekee.
dan pendidikan adalah satu-satunya jalan untuk mengatasi hal ini.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
hakika huo ni uchafu na njia mbaya.
dan suatu jalan yang buruk.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi pigana katika njia ya mwenyezi mungu.
(maka berperanglah kamu) hai muhammad (di jalan allah kamu tidaklah dibebani kecuali dengan kewajibanmu sendiri) maka janganlah pedulikan keengganan mereka dalam berperang itu. artinya, berperanglah kamu walau seorang diri, karena kamu telah dijamin akan beroleh kemenangan (dan kerahkanlah orang-orang mukmin) anjurkan mereka buat bertempur dan kobarkan semangat mereka (semoga allah menahan kekerasan) artinya serangan (orang-orang kafir itu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nifuateni mimi, nitakuongozeni njia ya uwongozi mwema.
ikutilah aku) dapat dibaca ittabi'uuni atau ittabi'uuniy tanpa atau dengan ya mutakallim (aku akan menunjukkan kepada kalian jalan yang benar) penafsirannya sebagaimana yang telah lalu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hivyo, hawakuona kuwa hawasemezi wala hawaongoi njia?
apakah mereka tidak mengetahui bahwa anak lembu itu tidak dapat berbicara dengan mereka dan tidak dapat (pula) menunjukkan jalan kepada mereka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi muabudni yeye. hii ndiyo njia iliyo nyooka.
oleh karena itu, tuluskanlah ibadah kalian hanya kepada allah semata, sebab hal itu merupakan jalan yang lurus."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
je! nyinyi mnawaingilia wanaume, na mnaikata njia?
(apakah sesungguhnya kalian patut mendatangi laki-laki, menyamun) orang-orang yang lewat di tempat kalian, kemudian kalian melakukan perbuatan keji terhadapnya di tempat kalian, sehingga orang-orang tidak mau lagi lewat di jalan kalian (dan kalian mengerjakan di tempat-tempat pertemuan kalian) yakni tempat kalian berkumpul (perbuatan kemungkaran) yakni sebagian kalian melakukan perbuatan keji dengan sebagian yang lain.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
akasema: hii njia ya kujia kwangu iliyo nyooka.
keikhlasan hamba-hamba-mu dalam sikap beragama mereka itu adalah jalan yang lurus yang tidak dapat aku lawan. aku tak mampu menyesatkan mereka."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています