プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yule mkuu wa jeshi akamruhusu. hivyo paulo alisimama juu ya ngazi, akawapungia mkono wale watu na walipokaa kimya, akaanza kuongea nao kwa kiebrania.
e, havendo-lho permitido o comandante, paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
wayahudi wengi waliisoma ilani hiyo, maana mahali hapo aliposulubiwa yesu palikuwa karibu na mji. tena ilani hiyo ilikuwa imeandikwa kwa kiebrania, kilatini, na kigiriki.
muitos dos judeus, pois, leram este título; porque o lugar onde jesus foi crucificado era próximo da cidade; e estava escrito em hebraico, latim e grego.
sisi sote tulianguka chini, nami nikasikia sauti ikiniambia kwa kiebrania: saulo, saulo! kwa nini unanitesa? unajiumiza bure kama punda anayepiga teke fimbo ya bwana wake.
e, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebráica: saulo, saulo, por que me persegues? dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.