検索ワード: kinsa imong kauban oyab (セブアノ語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セブアノ語

タガログ語

情報

セブアノ語

kinsa imong kauban oyab

タガログ語

duha mo kauban mo

最終更新: 2020-11-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong kauban

タガログ語

ilang taon kana

最終更新: 2021-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong

タガログ語

sino ka

最終更新: 2022-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong mama

タガログ語

nakita ng mama mo kapatid mo sa itaas gusto niyang isama saaming pupuntahan pero hindi maari

最終更新: 2021-12-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong kaoban

タガログ語

sa ilalim mo

最終更新: 2022-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong gi pangutana?

タガログ語

最終更新: 2020-05-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

ahh cge kinsa imong uyab 😂

タガログ語

最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kinsa imong asawa sa ilonggo

タガログ語

sino asawa mo in ilonggo

最終更新: 2022-01-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

kabalo baya ko kinsa imong crush

タガログ語

crush dayon sa apapangig kabalo ta

最終更新: 2022-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

dili ko ganahan kay dili nako gsto imong kauban dih

タガログ語

dili ko ganahan kay dili nako gsto imong kauban dih. 🙄

最終更新: 2021-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

ayaw palabi og traydor sa imong kauban sa trabaho. kay diri na gyud maimoha ang kompanya

タガログ語

huwag masyadong magtaksil sa iyong katrabaho. sapagkat ito lamang ang lugar na maitatayo ang kumpanya

最終更新: 2021-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

pamulongan mo ang kaalam: ikaw mao ang akong igsoon nga babaye; ug tawga ang salabutan nga imong kauban nga babaye:

タガログ語

sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

apan kamo nagaingon: ngano man? tungod kay si jehova nagpamatuod sa taliwala nimo ug sa asawa sa imong pagkabatan-on, batok kang kinsa ikaw nagmaluibon, bisan matuod nga siya maoy imong kauban, ug ang asawa sa imong tugon.

タガログ語

gayon ma'y inyong sinasabi, bakit? sapagka't ang panginoon ay naging saksi sa iyo at sa asawa ng iyong kabataan, na ginawan mo ng paglililo, bagaman siya'y iyong kasama, at siyang asawa ng iyong tipan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

ug ang iyang amahan miingon: ako sa pagkatinuod nagahunahuna nga ikaw nagadumot gayud kaniya; busa gihatag ko siya sa imong kauban: dili ba ang iyang manghud nga babaye labi pang maambong kay kaniya? kuhaa siya, ako nagahangyo kanimo, iilis kaniya.

タガログ語

at sinabi ng kaniyang biyanang lalake, aking tunay na inisip na iyong lubos na kinapootan siya; kaya't aking ibinigay siya sa iyong kasama: di ba ang kaniyang kapatid na bata ay maganda kay sa kaniya? isinasamo ko sa iyo na kunin mong kahalili niya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

セブアノ語

may’pa sa akong mga damgo, aduna pa’y ikaw ug ako ohh kon mao man gani, maypa’g matog ko’g balik pukawa ra ko’g buwag na mo kuyog-kuyog pa ko ninyo’ng duha, sungog-sungugon ka pa as if nga gikilig apan diay nagsakit di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ‘ning kahimtanga selos nga lisod g’yud kapugngan labaw na’g siya ang imong kauban ngano ma’ng mahadlok ko’ng ma wa’ ka nga wa man g’yud tika ma ako-a mao’ng sorry na, wa ko g’yud damha, akong dakong sala na-fall ko nimo do, promise, di’ na g’yud ma-otro kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula awa lang (awa lang) magkadayon ra ‘nya ta puhon, purya buyag intawon ayaw nalang ug angal kay flames ang nag-ingon mao na’ng sa pagkakaron ha ha ha katawa ha ha ha hasula kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ha ha ha katawa

タガログ語

may’pa sa akong mga damgo, aduna pa’y ikaw ug ako ohh kon mao man gani, maypa’g matog ko’g balik pukawa ra ko’g buwag na mo kuyog-kuyog pa ko ninyo’ng duha, sungog-sungugon ka pa as if nga gikilig apan diay nagsakit di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ‘ning kahimtanga selos nga lisod g’yud kapugngan labaw na’g siya ang imong kauban ngano ma’ng mahadlok ko’ng ma wa’ ka nga wa man g’yud tika ma ako-a mao’ng sorry na, wa ko g’yud damha, akong dakong sala na-fall ko nimo do, promise, di’ na g’yud ma-otro kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula awa lang (awa lang) magkadayon ra ‘nya ta puhon, purya buyag intawon ayaw nalang ug angal kay flames ang nag-ingon mao na’ng sa pagkakaron ha ha ha katawa ha ha ha hasula kay di’ ta uyab, wala’y ikaw ug ako, apan kon magselos ko, ayaw pagbuot, sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula unsaon ta man? wala na ko’y mahimo, pirme’ng pahisgot na lang ba ‘ko ani kutob? sige na lang ta ani’g ha ha ha katawa ha ha ha hasula ha ha ha katawa

最終更新: 2016-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,516,794 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK