プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang purongpurong sa pagpalabilabi sa mga palahubog sa ephraim pagayatakan sa tiil:
the crown of pride, the drunkards of ephraim, shall be trodden under feet:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sila nga nanaglingkod sa ganghaan nagsulti mahatungod kanako; ug ako mao ang awit sa mga palahubog.
they that sit in the gate speak against me; and i was the song of the drunkards.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi.
not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog,
and shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ingon sa usa ka tunok nga nagalagbas sa kamot sa usa ka palahubog, mao usab niana ang usa ka sambingay diha sa baba sa mga buang.
as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o mga kawatan, o mga dalo, o mga palahubog, o mga tigpasipala, o mga tulisan, nga makapanunod sa gingharian sa dios.
nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of god.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
alaut sa purongpurong sa pagpalabilabi sa mga palahubog sa ephraim, ug sa nagakalawos nga bulak sa iyang mahimayaong kaanyag, nga anaa sa ibabaw sa ulo sa matambok nga walog nila nga nangapukan tungod sa vino!
woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang anak sa tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini."
the son of man came eating and drinking, and they say, behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. but wisdom is justified of her children.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています