検索ワード: pohoditi (セルビア語 - アルバニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Albanian

情報

Serbian

pohoditi

Albanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

アルバニア語

情報

セルビア語

eto, idu dani, veli gospod, kad æu pohoditi sve, obrezane i neobrezane,

アルバニア語

"ja, po vijnë ditët", thotë zoti, "në të cilat do të ndëshkoj të gjithë të rrethprerët që janë të parrethprerë:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

samo vas poznah izmedju svih plemena zemaljskih, zato æu vas pohoditi za sva bezakonja vaša.

アルバニア語

"vetëm ju kam njohur midis tërë familjeve të dheut; prandaj unë do t'ju ndëshkoj për të gjitha paudhësitë tuaja".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

zato li neæu pohoditi? veli gospod, i duša moja neæe li se osvetiti takvom narodu?

アルバニア語

a duhet t'i dënoj për këto gjëra?", thotë zoti. "dhe a nuk do të hakmerrem me një komb të tillë?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

jer se oskvrnila zemlja, i nevaljalstvo æu njeno pohoditi na njoj, i izmetnuæe zemlja stanovnike svoje.

アルバニア語

vendi është ndotur; prandaj unë do ta dënoj për paudhësinë e tij, dhe vendi do të vjellë banorët e tij.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato li ih neæu pohoditi? govori gospod; duša moja neæe li se osvetiti takvom narodu?

アルバニア語

a nuk duhet vallë t'i dënoj për këto gjëra?", thotë zoti. "a nuk duhet të hakmerrem me një komb të tillë?".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

kad pohodim izrailja za grehe njegove, tada æu pohoditi i oltare vetiljske, i odbiæe se rogovi oltaru i pašæe na zemlju.

アルバニア語

"ditën në të cilën unë do të ndëshkoj izraelin për shkeljet e tij, do të ndëshkoj edhe altarët e bethelit; brirët e altarit do të copëtohen dhe do të bien për tokë.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

jer posle sedamdeset godina gospod æe pohoditi tir, a on æe se vratiti na kurvarsku zaslugu svoju, i kurvaæe se sa svim carstvima na zemlji.

アルバニア語

pas shtatëdhjetë vjetve do të ndodhë që zoti do të vizitojë tiron, që do të kthehet në pagën e vet dhe do të kurvërohet me të gjitha mbretëritë e botës mbi faqen e dheut.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

bežite, obratite pleæi, zavrite se duboko, stanovnici dedanski, jer æu pustiti na isava pogibao njegovu u vreme kad æu ga pohoditi.

アルバニア語

ikni me vrap, kthehuni prapa, shkoni të banoni në thellësitë e tokës, o banorë të dedanit, sepse unë do të sjell fatkeqësinë e ezaut mbi të në kohën e ndëshkimit të tij.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pohoditi cara vavilonskog i zemlju njegovu, kao što sam pohodio cara asirskog.

アルバニア語

prandaj kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraleit: "ja, unë do dënoj mbretin e babilonisë dhe vendin e tij, ashtu si dënova mbretin e asirisë.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

i mojsije uze kosti josifove sa sobom; jer beše zakleo sinove izrailjeve rekavši: zaista æe vas pohoditi bog, a tada iznesite kosti moje odavde sa sobom.

アルバニア語

dhe moisiu mori me vete eshtrat e jozefit, sepse i kishte vënë bijtë e izraelit të betoheshin shprehimisht, duke thënë: "me siguri perëndia do t'ju vizitojë; atëhere i bartni me vete eshtrat e mia".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

zato ovako veli gospod nad vojskama: evo, ja æu ih pohoditi; mladiæi æe njihovi izginuti od maèa, sinovi njihovi i kæeri njihove izginuæe od gladi.

アルバニア語

kështu, pra, thotë zoti i ushtrive: "ja, unë do t'i dënoj; të rinjtë do të vdesin nga shpata, bijtë e tyre dhe bijat e tyre do të vdesin nga uria.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

i reèe josif braæi svojoj: ja æu skoro umreti; ali æe vas zacelo bog pohoditi, i izvešæe vas iz ove zemlje u zemlju za koju se zakleo avramu, isaku i jakovu.

アルバニア語

pastaj jozefi u tha vëllezërve të tij: "unë po vdes; por perëndia do t'ju vizitojë me siguri dhe do t'ju çojë me siguri nga ky vend në vendin që i premtoi me betim abrahamit, isakut dhe jakobit".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

アルバニア語

dhe do të ndodhë që kombi ose mbretëria që nuk do të dëshirojë t'i shërbejë atij, nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, dhe ta vërë qafën e tij nën zgjedhën e mbretit të babilonisë, atë komb unë do ta dënoj"", thotë zoti, "me shpatën, me urinë dhe me murtajën, deri sa t'i kem shfarosur me dorë të tij.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

zato ovako veli gospod: evo, ja æu pohoditi semaju nelamljanina i seme njegovo, neæe od njega niko ostati u ovom narodu niti æe videti dobra što æu ja uèiniti narodu svom, govori gospod, jer kaziva odmet od gospoda.

アルバニア語

kështu thotë zoti: ja, unë do të dënoj shemajahun, nehelamitin, dhe pasardhësit e tij; nuk do të ketë asnjërin prej pasardhësve të tij që të banojë në mes të këtij populli, dhe nuk ka për të parë të mirën që unë do t'i bëj popullit tim, thotë zoti, sepse ka folur për rebelim kundër zotit".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,738,025,088 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK