検索ワード: porodici (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

porodici

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

neka jedu jednak deo, osim onog što bi koje prodao u porodici otaca svojih.

エスペラント語

tiam ili mangxu egalajn partojn, krom tio, kion donas al li la vendo de la patra havo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ovo zapovedi gospod za kæeri salpadove i reèe: neka se udadu za koga im bude volja, ali u porodici plemena svog neka se udadu.

エスペラント語

jen kion ordonis la eternulo koncerne la filinojn de celofhxad:ili povas farigxi edzinoj de tiuj, kiuj placxos al ili, sed nur en familio el la tribo de siaj patroj ili edzinigxu;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i jakov reèe porodici svojoj i svima koji behu s njim: bacite tudje bogove što su u vas, i oèistite se i preobucite se;

エスペラント語

tiam jakob diris al sia domanaro, kaj al cxiuj, kiuj estis kun li: forigu la fremdajn diojn, kiuj estas inter vi, kaj purigxu kaj sxangxu viajn vestojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i uèiniše sinovi izrailjevi sve; kako zapovedi gospod mojsiju, tako stajahu u logor, i tako idjahu svaki po porodici svojoj i po domu otaca svojih.

エスペラント語

kaj la izraelidoj faris konforme al cxio, kion la eternulo ordonis al moseo:tiel ili starigxis tendare kun siaj standardoj, kaj tiel ili elmovigxadis, cxiu laux sia familio, laux sia patrodomo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a porodici rihavovoj reèe jeremija: ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: Što slušate zapovest jonadava oca svog i držite sve zapovesti njegove i èinite sve kako vam je zapovedio,

エスペラント語

sed al la domo de la rehxabidoj jeremia diris:tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:pro tio, ke vi obeis la ordonon de via patro jonadab kaj observis cxiujn liajn ordonojn, kaj agis konforme al cxio, kion li rekomendis al vi,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i porodici njihovoj, svoj deci njihovoj, ženama njihovim, sinovima njihovim i kæerima njihovim, svemu mnoštvu; jer se verno posvetiše svetinji;

エスペラント語

al la registritoj kun cxiuj iliaj malgrandaj infanoj, edzinoj, filoj, kaj filinoj, al la tuta komunumo, por ke ili fidele dedicxu sin al la sanktaj aferoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i da se ti dani spominju i slave u svakom naraštaju, u svakoj porodici, u svakoj zemlji i u svakom gradu; i ti dani furim da ne prestanu medju judejcima i spomen njihov da ne pogine u semenu njihovom.

エスペラント語

tiuj tagoj devas esti memorataj kaj festataj en cxiuj generacioj, en cxiu familio, en cxiu lando, kaj en cxiu urbo; kaj tiuj tagoj de purim ne devas esti forigitaj cxe la judoj, kaj la memoro pri ili ne devas malaperi inter ilia idaro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a oni mu rekoše: Æuti, metni ruku na usta, pa hajde s nama, i budi nam otac i sveštenik. Šta ti je bolje, biti sveštenik kuæi jednog èoveka ili biti sveštenik plemenu i porodici u izrailju?

エスペラント語

sed ili diris al li:silentu, metu vian manon sur vian busxon; kaj iru kun ni kaj estu por ni patro kaj pastro; cxu pli bone estas por vi esti pastro por la domo de unu homo, ol esti pastro por tribo kaj gento en izrael?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,331,295 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK