検索ワード: gradskim (セルビア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Swedish

情報

Serbian

gradskim

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

スウェーデン語

情報

セルビア語

i sedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,

スウェーデン語

hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a gal sin evedov izidje i stade pred vratima gradskim; a avimeleh i narod što beše sa njim izidje iz zasede.

スウェーデン語

och gaal, ebeds son, kom ut och ställde sig vid ingången till stadsporten; och i detsamma bröt abimelek med sitt folk fram ifrån bakhållet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

スウェーデン語

så tog då haman klädnaden och hästen och satte klädnaden på mordokai och förde honom ridande fram på den öppna platsen i staden och utropade framför honom: »så gör man med den man, som konungen vill ära.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

govore materama svojim: gde je žito i vino? obamiru kao ranjenici na ulicama gradskim, i ispuštaju dušu svoju u naruèju matera svojih.

スウェーデン語

de ropa till sina mödrar: »var få vi bröd och vin?» ty försmäktande ligga de såsom slagna på gatorna i staden; ja, de uppgiva sin anda i sina mödrars famn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a šta ostane u dužinu prema svetom prinosu, deset hiljada lakata na istok i deset hiljada na zapad, prema svetom prinosu, od toga dohodak neka bude hrana slugama gradskim.

スウェーデン語

och vad som bliver över på långsidan utmed det heliga offergärdsområdet, nämligen tio tusen alnar österut och tio tusen västerut -- ty det skall sträcka sig utmed det heliga offergärdsområdet -- av detta skall avkastningen tjäna till föda åt stadens bebyggare.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a knezu neka bude s obe strane svetog dela i dostojanja gradskog pred svetim delom i pred gradskim dostojanjem, sa zapadne strane na zapad i s istoène strane na istok, a dužina da bude prema svakom od tih delova od zapadne medje do istoène medje.

スウェーデン語

och fursten skall på båda sidor om det heliga offergärdsområdet och stadens besittning få ett område, beläget invid det heliga offergärdsområdet och stadens besittning, dels på västra sidan, västerut, dels ock på östra sidan, österut, och i längd motsvarande en stamlotts utsträckning från västra gränsen till östra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ljudima u gazi bi kazano: dodje samson ovamo. i opkoliše i vrebaše ga celu noæ na vratima gradskim; i stajahu u potaji celu noæ govoreæi: dok svane, ubiæemo ga.

スウェーデン語

när då gasiterna fingo höra att simson hade kommit dit, omringade de platsen och lågo i försåt för honom hela natten vid stadsporten. men hela natten höllo de sig stilla; de tänkte: »vi vilja vänta till i morgon, när det bliver dager; då skola vi dräpa honom.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,768,204,367 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK