您搜索了: gradskim (塞尔维亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Swedish

信息

Serbian

gradskim

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

瑞典语

信息

塞尔维亚语

i sedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,

瑞典语

hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a gal sin evedov izidje i stade pred vratima gradskim; a avimeleh i narod što beše sa njim izidje iz zasede.

瑞典语

och gaal, ebeds son, kom ut och ställde sig vid ingången till stadsporten; och i detsamma bröt abimelek med sitt folk fram ifrån bakhållet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

瑞典语

så tog då haman klädnaden och hästen och satte klädnaden på mordokai och förde honom ridande fram på den öppna platsen i staden och utropade framför honom: »så gör man med den man, som konungen vill ära.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

govore materama svojim: gde je žito i vino? obamiru kao ranjenici na ulicama gradskim, i ispuštaju dušu svoju u naruèju matera svojih.

瑞典语

de ropa till sina mödrar: »var få vi bröd och vin?» ty försmäktande ligga de såsom slagna på gatorna i staden; ja, de uppgiva sin anda i sina mödrars famn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a šta ostane u dužinu prema svetom prinosu, deset hiljada lakata na istok i deset hiljada na zapad, prema svetom prinosu, od toga dohodak neka bude hrana slugama gradskim.

瑞典语

och vad som bliver över på långsidan utmed det heliga offergärdsområdet, nämligen tio tusen alnar österut och tio tusen västerut -- ty det skall sträcka sig utmed det heliga offergärdsområdet -- av detta skall avkastningen tjäna till föda åt stadens bebyggare.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a knezu neka bude s obe strane svetog dela i dostojanja gradskog pred svetim delom i pred gradskim dostojanjem, sa zapadne strane na zapad i s istoène strane na istok, a dužina da bude prema svakom od tih delova od zapadne medje do istoène medje.

瑞典语

och fursten skall på båda sidor om det heliga offergärdsområdet och stadens besittning få ett område, beläget invid det heliga offergärdsområdet och stadens besittning, dels på västra sidan, västerut, dels ock på östra sidan, österut, och i längd motsvarande en stamlotts utsträckning från västra gränsen till östra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i ljudima u gazi bi kazano: dodje samson ovamo. i opkoliše i vrebaše ga celu noæ na vratima gradskim; i stajahu u potaji celu noæ govoreæi: dok svane, ubiæemo ga.

瑞典语

när då gasiterna fingo höra att simson hade kommit dit, omringade de platsen och lågo i försåt för honom hela natten vid stadsporten. men hela natten höllo de sig stilla; de tänkte: »vi vilja vänta till i morgon, när det bliver dager; då skola vi dräpa honom.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,545,888 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認