検索ワード: jerusalimske (セルビア語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Tagalog

情報

Serbian

jerusalimske

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

タガログ語

情報

セルビア語

i izbrojaste kuæe jerusalimske, i razvaliste kuæe da utvrdite zid.

タガログ語

at inyong binilang ang mga bahay ng jerusalem, at inyong iginiba ang mga bahay upang patibayin ang kuta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego æu pustiti oganj u judu, te æe proždreti dvore jerusalimske.

タガログ語

nguni't magsusugo ako ng isang apoy sa juda; at susupukin niyaon ang mga palacio ng jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada posla car, te se skupiše k njemu sve starešine judine i jerusalimske.

タガログ語

at ang hari ay nagsugo, at pinisan nila sa kaniya ang lahat na matanda sa juda, at sa jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

タガログ語

gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa sion: itayo mo ang mga kuta ng jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a dom carev i domove narodne popališe haldejci ognjem, i zidove jerusalimske raskopaše.

タガログ語

at sinunog ng mga caldeo ng apoy ang bahay ng hari, at ang mga bahay ng mga tao, at ibinagsak ang mga kuta ng jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao šatori kidarski, kao zavesi solomunovi.

タガログ語

ako'y maitim, nguni't kahalihalina, oh kayong mga anak na babae ng jerusalem, gaya ng mga tolda sa cedar, gaya ng mga tabing ni salomon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod uteši narod svoj, izbavi jerusalim.

タガログ語

kayo'y magbiglang magalak, kayo'y magsiawit na magkakasama, kayong mga sirang dako ng jerusalem; sapagka't inaliw ng panginoon ang kaniyang bayan, kaniyang tinubos ang jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad se zacari asvir, u poèetku njegovog carovanja napisaše tužbu na stanovnike judejske i jerusalimske.

タガログ語

at sa paghahari ni assuero, sa pasimula ng kaniyang paghahari, nagsisulat sila ng isang sakdal laban sa mga taga juda at jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

タガログ語

ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.

タガログ語

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, na huwag ninyong pukawin o gisingin man ang sinta ko, hanggang sa ibigin niya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ti, kulo stadu, steno kæeri sionskoj, tebi æe doæi, doæi æe prva vlast, carstvo kæeri jerusalimske.

タガログ語

at ikaw, oh moog ng kawan, na burol ng anak na babae ng sion, ito sa iyo'y darating, oo, ang dating kapangyarihan ay darating, ang kaharian ng anak na babae ng jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æu mahnuti rukom svojom na judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiæu iz mesta ovog ostatak valov i ime sveštenika idolskih s drugim sveštenicima,

タガログ語

at aking iuunat ang aking kamay sa juda, at sa lahat na nananahan sa jerusalem; at aking ihihiwalay ang nalabi kay baal sa dakong ito, at ang pangalan ng mga chemarim sangpu ng mga saserdote;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a isus obazrevši se na njih reèe: kæeri jerusalimske! ne plaèite za mnom, nego plaèite za sobom i za decom svojom.

タガログ語

datapuwa't paglingon sa kanila ni jesus ay sinabi, mga anak na babae ng jerusalem, huwag ninyo akong tangisan, kundi tangisan ninyo ang inyong sarili, at ang inyong mga anak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

starešine kæeri sionske sede na zemlji i æute, posule su prahom glavu i pripasale kostret; oborile su k zemlji glave svoje devojke jerusalimske.

タガログ語

ang mga matanda ng anak na babae ng sion ay nangauupo sa lupa, sila'y nagsisitahimik; sila'y nangagsabog ng alabok sa kanilang mga ulo; sila'y nangagbigkis ng kayong magaspang: itinungo ng mga dalaga sa jerusalem ang kanilang mga ulo sa lupa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ako li me ne poslušate da svetite subotu i ne nosite bremena ulazeæi na vrata jerusalimska u subotu, onda æu raspaliti oganj na vratima njegovim, koji æe upaliti dvorove jerusalimske i neæe se ugasiti.

タガログ語

nguni't kung hindi ninyo didinggin ako upang ipangilin ang araw ng sabbath, at huwag mangagdala ng pasan at pumasok sa mga pintuang-bayan ng jerusalem sa araw ng sabbath; kung magkagayo'y magsusulsol ako ng apoy sa mga pintuang-bayan niyaon, at pupugnawin niyaon ang mga palacio sa jerusalem, at hindi mapapatay.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izliæu na dom davidov i na stanovnike jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kog probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.

タガログ語

at aking bubuhusan ang sangbahayan ni david, at ang mga mananahan sa jerusalem, ng espiritu ng biyaya at ng daing; at sila'y magsisitingin sa akin na kanilang pinalagpasan: at kanilang tatangisan siya, na gaya ng pagtangis sa bugtong na anak, at magiging kapanglawan sa kaniya, na parang kapanglawan sa kaniyang panganay.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

još i sudove doma božijeg zlatne i srebrne koje nam navuhodonosor beše uzeo iz crkve jerusalimske i odneo u crkvu vavilonsku, iznese ih car kir iz crkve vavilonske, i biše dani po imenu sasavasaru, kog postavi upraviteljem,

タガログ語

at ang ginto at pilak na mga sisidlan rin naman sa bahay ng dios na inilabas ni nabucodonosor sa templo na nasa jerusalem, at nangadala sa loob ng templo ng babilonia, ang mga yaon ay inilabas sa templo ng babilonia ni ciro na hari, at ibinigay sa isang nagngangalang sesbassar, na siya niyang ginawang tagapamahala,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

タガログ語

at sila'y manganggagaling sa mga bayan ng juda, at sa mga palibot ng jerusalem, at sa lupain ng benjamin, at sa mababang lupain, at sa mga bundok, at sa timugan, na magdadala ng mga handog na susunugin, at ng mga hain, at ng mga alay, at ng kamangyan, at mangagdadala ng mga hain na pasalamat sa bahay ng panginoon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada im reci: ovako veli gospod: evo ja æu napuniti pijanstva sve stanovnike ove zemlje i careve, koji sede mesto davida na prestolu njegovom, i sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.

タガログ語

kung magkagayo'y sasabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon, narito, aking pupunuin ng pagkalango ang lahat na mananahan sa lupaing ito, ang mga hari na nakaupo sa luklukan ni david, at ang mga saserdote at ang mga propeta, at ang lahat na nananahan sa jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

タガログ語

at sabihin mo sa bayan ng lupain, ganito ang sabi ng panginoong dios tungkol sa mga nananahan sa jerusalem, at sa lupain ng israel. sila'y magsisikain ng kanilang tinapay na may pagkatakot, at nanglulupaypay na iinom ng tubig, upang ang kaniyang lupain ay masira na mawawalan ng lahat na nandoon, dahil sa pangdadahas nilang lahat na nagsisitahan doon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,881,019 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK