人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
moja majka voli muziku.
meine mutter liebt musik.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
od mene dovoljno za tebe
最終更新: 2024-05-13
使用頻度: 1
品質:
dua se moja prilepila za tebe, desnica tvoja dri me.
meine seele hanget dir an; deine rechte hand erhält mich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hteo bih da sumiram ovaj pasus za tebe.
ich möchte diese passage für dich zusammenfassen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
slavno kazuju za tebe, grade boji!
herrliche dinge werden in dir gepredigt, du stadt gottes. (sela.)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovako veli gospod bog izrailjev za tebe, varue:
so spricht der herr zebaoth, der gott israels, von dir baruch:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
za tebe nas ubijaju vas dan, dre nas kao ovce koje su za klanje.
wie geschrieben steht: "um deinetwillen werden wir getötet den ganzen tag; wir sind geachtet wie schlachtschafe."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jer andjelima svojim zapoveda za tebe da te èuvaju po svim putevima tvojim.
denn er hat seinen engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen wegen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer u pismu stoji da æe andjelima svojim zapovediti za tebe da te saèuvaju,
denn es steht geschrieben: "er wird befehlen seinen engeln von dir, daß sie dich bewahren
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a ubijaju nas za tebe svaki dan; s nama postupaju kao s ovcama klanicama.
denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie schlachtschafe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ljepotan sestrin ,allahu hvalla za tebe ! i neka vam je sretno akb !!
ihr seid so ein schönes paar
最終更新: 2022-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
i obratiæe na tebe sve pomore misirske, od kojih si se plaio, i prilepiæe se za tebe.
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
zahvaljujem bogu kome sluim od praroditelja èistom savesti, to bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noæ,
ich danke gott, dem ich diene von meinen voreltern her in reinem gewissen, daß ich ohne unterlaß dein gedenke in meinem gebet tag und nacht;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativi se utvrdi braæu svoju.
ich aber habe für dich gebeten, daß dein glaube nicht aufhöre. und wenn du dermaleinst dich bekehrst, so stärke deine brüder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ovu pak zapovest predajem ti, sine timotije, po predjanjim prorotvima za tebe: da ratuje u u njima dobar rat,
dies gebot befehle ich dir, mein sohn timotheus, nach den vorherigen weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute ritterschaft übest
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i da si postavio proroke da razglauju za tebe u jerusalimu i govore, car je u judeji. a to æe doæi do cara. nego hodi da se dogovorimo.
und du habest die propheten bestellt, die von dir ausrufen sollen zu jerusalem und sagen: er ist der könig juda's. nun, solches wird vor den könig kommen. so komm nun und laß uns miteinander ratschlagen!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ovce moje lutaju po svim gorama i po svim visokim humovima; i po svoj zemlji rasprane su ovce moje, i nema nikoga da pita za njih, nikoga da ih trai.
und gehen irre hin und wieder auf den bergen und auf den hohen hügeln und sind auf dem ganzen lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a andjeo gospodnji odgovori mu: to pita za ime moje? Èudno je.
aber der engel des herrn sprach zu ihm: warum fragst du nach meinem namen, der doch wundersam ist?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ali gospod reèe ahiji: eto ide ena jerovoamova da te pita za sina svog, jer je bolestan; ti joj kai to i to; a kad ona dodje uèiniæe se da je druga.
aber der herr sprach zu ahia: siehe, das weib jerobeams kommt, daß sie von dir eine sache frage um ihren sohn; denn er ist krank. so rede nun mit ihr so und so. da sie nun hineinkam, stellte sie sich fremd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a za tebe ja èuh da moe protumaèiti i zamrene stvari razmrsiti. ako, dakle, moe proèitati ovo pismo i kazati mi ta znaèi, obuæi æe se u skerlet, i zlatnu veriicu nosiæe o vratu, i biæe treæi gospodar u carstvu.
von dir aber höre ich, daß du könnest deutungen geben und das verborgene offenbaren. kannst du nun die schrift lesen und mir anzeigen, was sie bedeutet, so sollst du mit purpur gekleidet werden und eine golden kette an deinem halse tragen und der dritte herr sein in meinem königreiche.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: