プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oslic riba
riba osluć
最終更新: 2021-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
oslic
oslic
最終更新: 2024-05-01
使用頻度: 2
品質:
参照:
oslic file
deutsch
最終更新: 2021-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
riba som
serbis
最終更新: 2022-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakalar riba
de
最終更新: 2023-03-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
som riba auf deutsch
som fish in deutsch
最終更新: 2023-08-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
tvoja riba sanja me
fisch
最終更新: 2019-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
nisam mogao upecati toliko riba koliko sam očekivao.
ich konnte nicht so viele fische fangen, wie ich erwartet hatte.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i uèinivi to uhvatie veliko mnotvo riba, i mree im se prodree.
und da sie das taten, beschlossen sie eine große menge fische, und ihr netz zerriß.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jer bee uao strah u njega i u sve koji behu s njim od mnotva riba koje uhvatie;
denn es war ihn ein schrecken angekommen, ihn und alle, die mit ihm waren, über diesen fischzug, den sie miteinander getan hatten;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
opomenusmo se riba to jedjasmo u misiru zabadava, i krastavaca i dinja i luka crnog i belog.
wir gedenken der fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der kürbisse, der melonen, des lauchs, der zwiebeln und des knoblauchs.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jer sav rod zverinja i ptica, i bubina i riba, pripitomljava se i pripitomio se rodu èoveèijem;
denn alle natur der tiere und der vögel und der schlangen und der meerwunder wird gezähmt und ist gezähmt von der menschlichen natur;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ali gospod zapovedi, te velika riba proguta jonu; i jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi.
und jona betete zu dem herrn, seinem gott, im leibe des fisches.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a simon petar udje i izvuèe mreu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnotva ne prodre se mrea.
simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
potom reèe bog: da naèinimo èoveka po svom oblièju, kao to smo mi, koji æe biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cele zemlje i od svih ivotinja to se mièu po zemlji.
und gott sprach: laßt uns menschen machen, ein bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über das vieh und über die ganze erde und über alles gewürm, das auf erden kriecht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: